tag:blogger.com,1999:blog-4866864588163579822024-03-13T16:52:26.181-07:00Иван Пейковски / Ivan PeykovskiБлог на журналиста и краеведа Иван Пейковски за миналото на гр. Троян и Троянския край / Blog of the Bulgarian journalist and local historian Ivan Peykovski about the past of Troyan town and Troyan regionUnknownnoreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-486686458816357982.post-25774571930396268462015-03-06T10:17:00.006-08:002016-07-11T11:59:09.593-07:00Иван Пейковски. ОСВОБОЖДЕНИЕТО НА ТРОЯН И БОЕВЕТЕ В ТРОЯНСКИЯ БАЛКАН ПРЕЗ ОСВОБОДИТЕЛНАТА ВОЙНА (1877-1878)<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-right: 10.1pt; text-align: justify;">
<ul>
<li><span style="color: #0b5394;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;"><i><span style="letter-spacing: -0.05pt;">Публикувано в: </span></i><i><span style="letter-spacing: -0.05pt;">Град Троян - Юбилеен сборник по случай 100 години от обявяването му за град. София, 1968, с. 78-98.</span></i></span></span></span></li>
</ul>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="color: blue;"><i><span style="letter-spacing: -0.05pt;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> </span></span></i></span><b><i><span style="color: #a50021; letter-spacing: -0.05pt;"> </span></i></b></span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">В края на 1877 г.
Руско-турската освободителна война навлязла в последния си, решителен период.
Веднага след падането на Плевен на 28 ноември (10 декември) руското командуване
решило да се премине Балканът през зимата, преди още турската армия да е
осъществила своите планове за укрепване и задържане на балканските проходи.
Въпросът за тези действия бил поставен от генералите Д. А. Милютин и Н. Н.
Обручев пред императора на съвещание, което възприело „да се започне най-напред
движение с десния фланг, да се разбие Шакир, да се разпръсне наново формиралата
се турска армия в Софийско-Ихтиманския район и след това с движение към
Филипопол и покрай южната страна на Балкана да се заставят турците да очистят
проходите, а в случай на съпротива - едновременно да се атакуват по фронт и във
фланг”<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn1" name="_ftnref1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">[1]</span></span></span></span></a>.</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;"> Руското
командуване искало да осъществи тази своя главна стратегическа задача, като
нанесе най-напред удар във фланга на турската армия със силите на Западния
отряд на генерал Гурко (71 000 души и 318 оръдия). Отрядът трябвало да премине
Арабаконак, да преодолее Орханийската армия и да настъпи според обстоятелствата
към Одрин или към Казанлък, заплашвайки тила на турците. По този начин
Гурковият отряд щял да привлече към себе си вниманието на турците, облекчавайки
действията на Шипченския отряд, командуван от генерал Радецки (54 000 души и
119 оръдия). В случай на успех се предвиждал удар срещу турските сили и от
страна на Шипченския отряд, задържан здраво дотогава от Вейсел паша. Крайната
цел на тези два удара била настъпление към Одрин и Цариград и пълен разгром на
неприятеля. В случай на неуспех на деснофланговия удар руските войски на Шипка
трябвало да настъпят и да отрежат пътя на левия турски фланг към тила, като го
обградят и унищожат или като го принудят да отстъпи към Егейско море.
Ловешко-Севлиевският отряд, който от 20 декември 1877 г. (1 януари 1878 г.) се
преименувал Троянски (6000 души и 24 оръдия), получил задача да премине през
Троянския балкан. Неговите действия били насочени също към подпомагане на
Шипченския отряд и към поддържането на най-тясна връзка със Западния отряд.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Турските
планове за по-нататъшни военни действия били не съвсем определени. Главната
цел на турското командуване била да забавя чрез отбранителни действия
настъплението на руските войски и да печели време, докато се предизвика
намесата на западноевропейските държави, чрез която да се отхвърлят руските
условия за мир. Непосредствената задача на турските сили била: задържане на
балканските проходи до последна възможност - нещо, което било затруднено не
само от настъпилото разколебаване и уплаха сред войската, но и от наличието на
разногласия в командуването на турската армия.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Както е
известно, Гурко започнал настъплението си на 13 (25) декември 1877 г. и на 23
декември 1877 г. (4 януари 1878 г.) освободил София. Настъплението на Троянския
отряд трябвало да започне преди още Радецки да е разгърнал отряда си за бойни
действия. В противен случай той не можел да привлече към себе си турски сили,
защото в разгара на боевете при Шипка турците едва ли щели да отделят свои сили
за защита на Троянския проход. Освен това след успешното си спускане в
Карловската котловина Троянският отряд имал задача да обезпечи левия фланг и
тила на Западния отряд, както и десния фланг на руските войски в долината на
Тунджа.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">От всички
проходими места през Стара планина проходите през Троянския балкан са
най-високи и най-недостъпни. Преминаването през тях при тежките зимни условия -
силни студове, дълбоки снегове и чести виелици, както и при наличието на
турски сили, било почти невъзможно, поради което руският главнокомандуващ
Николай Николаевич разчитал главно на демонстративните действия на отряда.
Широкоизвестният по това време немски военачалник Хелмут Молтке писал: „Онзи
генерал, който реши да премине през Троян, още преди това заслужава име на
безразсъден, защото достатъчни са два батальона, за да се задържи настъплението
на цял корпус.”<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn2" name="_ftnref2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">[2]</span></span></span></span></a></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Самите
турци също не допускали преминаването на Троянския балкан през тази зима,
обаче при появата на руския отряд усилили веднага защитата на прохода.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">За командир
на Троянския отряд бил назначен ген.-лейт. Павел Петрович Карцов. Той е роден в
1821 г. в Новгородска губерния. Произхожда от разоряващо се дворянско
семейство. След завършване на военното си обучение и възпитание постъпва през
1842 г. на служба като подпоручик в лейбгвардейския Семьоновски полк. В 1856 г.
е произведен полковник, а през следващата година става командир на стрелкови
батальон.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">През 1862
г. като командир на Санктпетербургския гренадирски полк Карцов е произведен в
чин генерал-майор за отличия в службата, а в 1870 г. - в чин генерал-лейтенант
и назначен за командир на дивизия. Участвува в няколко похода, като неведнъж
командува отряд. В 1863 г. Карцов присъствува на маневрите в Прусия. Той е
написал история наСемьоновския полк и автобиографични спомени „Из прошлого”,
издадени след Руско-турската война.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">По време на
Освободителната война, до падането на Плевен, ген. Карцов се отличил особено в
бойните действия около Ловеч. В началото на ноември 1877 г. той завзел Тетевен
и с. Турски извор (Български извор). Непосредствено след това той оглавил
специален отряд от западните войски и действувал йод непосредственото началство
на румънския княз Карол и помошника му ген. Тотлебен.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Още при
започване на Руско-турската война положението в Троян станало крайно несигурно.
Част от бившите членове на революционния комитет, помилвани и освободени от
затвор, заминали за Румъния и се записали в Българското опълчение. След
влизането на русите в Ловеч и Севлиево, в средата на юли 1877 г., турците от
троянските околности се стъписали. Комитетските хора иззели от тях оръжие,
необходимо за отбраната на града от башибозука. В това време около 300-400
башибозуци от Карловско преминали Балкана с намерение да спрат настъплението на
русите. Зле въоръжени, разполагайки само с тридесетина коня, те се отдали на
побоища и грабеж в Троян. След това образували конница от стотина души и заедно
с останалия башибозук потеглили през Добродан за Севлиево. При първата среща с
руски конни патрули башибозуците се пръснали в паническо бягство. без да дадат
нито един изстрел.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">На 16 (28)
юли един турски отряд дошъл откъм Плевен и изтласкал казаците от Ловеч към
Севлиево, като си възвърнал града. Сега на свой ред турското население от
околните села започнало да добива смелост. Башибозукът се готвел за жестока
разправа с града. Въоръжената охрана на Троян разполагала предимно с взетото от
турците оръжие, по-голяма част от което била негодна. Няколко пъти били
провеждани учения. В края на юли в града влязло първото руско разузнавателно
отделение, което се върнало веднага обратно в Севлиево. Защитата от башибозука,
който ставал все по-нагъл, била безнадеждна. Жени и деца побягнали към
Троянския манастир, Севлиево, Габрово и техните околности. Турската полицейска
власт напуснала града.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">На 7 (19)
август защитниците на Троян охранявали входните пътища откъм запад и югозапад,
откъдето били нападани преди това. Но този път нападението дошло откъм
незащитената северна страна. Три дни двехилядната башибозушка тълпа
безчинствувала в града. След като разграбили къщите, турците опожарили до
основи Троян. Така една година след Априлското въстание градът преживял участта
на въстаналите български революционни центрове.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">На 8 (20)
августтурците се опитали да проникнат и в Троянския манастир, но въоръжена
охрана ги посрещнала със силен огън и отбила нападението им. След шест дни
башибозушката тълпа отново се опитала да нападне манастира, но в това време
есаул Шаров бил вече в Добродан с половин сотня казаци. Той се притекъл на
помощ и отблъснал турците.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">На 14 (26)
август ген.-майор Д. Скобелев, който се намирал на позиция край шосето Ловеч-Севлиево,
изпратил записка от есаула на 30-и казашки полк А. Грузинов, с която искал
незабавно да се проучи положението в Карлово, Троян и Ловеч. Особено го
интересували сведения за пътя от Троян до Карлово, за неговата проходимост и
възможностите за преминаване от артилерия.<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn3" name="_ftnref3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">[3]</span></span></span></span></a></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">След пет
дни Грузинов донесъл на Скобелев, че разузнавачите му открили придвижване на
сто башибозуци от с. Лшиклар, които преминали Балкана и се насочили към с.
Коман. По пътя между тези села бил разположен турски караул от около 200<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>башибозуци.<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn4" name="_ftnref4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">[4]</span></span></span></span></a></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">На 16 (28)
септември за началник на Ловешко-Севлиевския отряд бил назначен генерал Карцов.
След второто освобождение на Ловеч от генерал Имеретинскн (3 септември н.ст.)
отрядът на Карцов (6449 души в строя и 8 оръдия) отбранявал Ловеч, поддържал
връзка между отрядите наГурко и на Радецки и охранявал района между Златишкия
(Етрополе-Златица) и Русалийския проход (Севлиево-Калофер). За тази цел били
създадени няколко укрепени пункта. Руските части направили несигурна връзката
на турците от Тетевен с Осман паша в Плевен. Като извършил това, Карцов
предприел отделни незначителни схватки с башибозуците и започнал да разузнава
балканските проходи и преди всичко - Троянския проход. Пред него се откривала
възможността да премине планината на четири места: Троянски проход - с. Кнежа
(Балканец) - Карнаре; Троянски манастир - Карлово; Шипково - Рахманларе
(Розино) и Ново село - Калофер (Русалийски проход).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Първите
сведения на руските разузнавачи показали, че северните склонове на планината са
заети от малки турски отряди от по няколко-стотин башибозуци и черкези и от по
1-2 роти низами (редовна войска), намираща се на позиции по върховете. Техните
опити да се спуснат на север, към българските селища, били осуетявани от казаци
и от български чети. След сформирането на Ловешко-Севлиевския отряд изучаването
на подстъпите на Троянския балкан се засилило.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">На 27
септември (9 октомври) Карцов заповядал на войсковия старшина Ив. Ф. Антонов да
превземе Троян. При това свое второ влизане в града русите го заварили вече
опожарен. Техните впечатления от гледката най-добре изразяват редовете „Из
дневника” на Г. Котлубей:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">„Когато
пристигнах в Троян, аз бях поразен от представилото се зрелище: от хубаво
застроения, достатъчно чист и красив град не бе останала и следа; навсякъде
грамади развалини и само на места стърчат голи, обгорели стени. Бях чувал
преди, че градът е изгорен от башибозуците, но никога не предполагах, че те не
са оставили в буквалния смисъл на думата камък върху камък, и още повече се
ужасявах от картината, поради това,че в края на юли същата година аз видях в
този град красиви, големи къщи, многобройни дюкяни и като цяло - заможност и
задоволеност на обитателите. Сега намиращите се в града две сотни казаци, които
наблюдаваха Троянския проход, едва можеха да се настанят в няколко оцелели
къщи.”<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn5" name="_ftnref5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">[5]</span></span></span></span></a></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">В Троян и
манастира се настанили първа стрелкова и трета линейна рота от Девети
Староингерманландски полк, а в Ново село и Острец - четвърта рота на поручик
Александровски. Поради отслабения състав на отряда и за да не се откривт
истинските, по-далечни планове за преминаване на Балкана, в разузнавателните
действия били изпращани малки сили. Освен това по-голямо нападение срещу тях от
турска страна било малко вероятно.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">На 30
октомври (11 ноември) било направено първото проучване на Русалийския проход.
Разузнаването се ръководело от временно командуващия първа бригада на трета
пехотна дивизия - ген.-майор Дандевил. Той тръгнал от Ново село с две роти,
минал през с. Острец, и по средата на северния склон бил посрещнат със стрелба
от турските постове. Спазвайки указанията да действува предпазливо, Дандевил се
оттеглил обратно. На другия ден той разузнал прохода от Троян до билото.
Придружаващият го поручик Карлович от топографския корпус снел окомерно и двете
рекогносцировки.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">На 2 (14
ноември) войсковият старшина Афанасиев, който се намирал в с. Острец, получил
сведения, че на Марагидик (вр. Русалка) има 2000 турни, които се укрепяват и
подготвят нападение над северните български села. Още в 4 ч. на другия ден
Афанасиев и Александровски се отправили към Марагидик. Ротите се движели мъчно
по стръмните склонове, прокарвали си път в дълбок сняг. Откривайки ги. турците
започнали да стрелят безпорядъчно и не причинили никакви загуби. Русите
продължили да се изкачват. Поручик Александровски със своята рота извършил
обход в левия турски фланг и принудил турците да побягнат. Оказало се, че те
били само около 300 души. Афанасиев изгорил турските колиби, взел изоставеното
в бързината оръжие и припаси и се върнал в Острец. Това проучване дало добри
резултати и надежди за едно успешно преминаване през Русалийския проход.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Обаче
условията в планината се изменяли бързо. Само една седмица по-късно
преминаването вече било невъзможно. В това се уверил лично изпратеният от
генералния щаб подполковник Сухомлинов, който имал задача да разруши турските
укрепления и да построи нови, обърнати на юг. Залените с вода стръмни и тесни
пътеки внезапно замръзнали и за да се изкачат нагоре, казаците разсичали леда
със саби.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Преминаването
на този проход ставало явно невъзможно. Невъзможно било да се прави и
укрепление на южната страна при настъпилия непоносим студ и виелици. Поради
това русите решили да изоставят построеното укрепление в ръцете на
българи-доброволци и на казашкия пост в с. Острец. Подполковник Сухомлинов снел
подробно изкачването и изпратил чертежа заедно с донесението в генералния щаб.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Идеята за
преминаване на Стара планина през Русалийския проход била отхвърлена от Карцов
и по други съображения. Спускайки се към Калофер, русите при липса на възможност
за отстъпление могли да станат лесна плячка на силни турски удари откъм Шипка и
в тила - откъм Карлово.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Карцов
докладвал на Главното командуване, че разпръснатите в Тетевен, Троян и Севлиево
части на неговата Трета пехотна дивизия поотделно трудно можели да преминат
Балкана при суровите зимни условия. Дивизията не можела да се събере и да
тръгне заедно поради неизясненото положение на Шипка и на Западния отряд. В
отговор на това донесение последвала заповед отрядът да не предприема нищо
решително и да продължи<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>проучването на
проходите.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">На 16 (28)
ноември Сухомлинов извършил нова рекогносцировка на Троянския проход с 30
доброволци от ротата на капитан Шелепов и с 20 казаци на войсковия старшина
Антонов. Той тръгнал от Троян, минал покрай с. Кнежа (Балканец) и се насочил
към превала на планината. По другия път - от манастира през местността Чучул,
поели казаците. Сухомлинов се изкачил чак на билото. Турският патрул, който
наблюдавал това движение, бил изненадан и от появата на казаците в гърба му и
се оттеглил, без да открие стрелба. От билото Сухомлинов видял турските
укрепления на Орлово гнездо, както и табиите, разположени по-напред и вдясно от
него. Пътищата от Троян и от манастира се събирали на конусовидния и
труднодостъпен скалист връх Орлово гнездо, който турците назовавали Курт хисар
(Вълча крепост).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">На другия
ден Сухомлинов проучил прохода от манстира за Карлово през Амбарнца. Този път
се оказал сходен с Русалийския, бил по-труднодостъпен.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">В средата
на ноември един турски отряд преминал откъм Рахман ларе (Розино) и нападнал
Шипково.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Сухомлинов
още бил из планината,когато от Ловеч пристигнал инженер капитан Александровски
със задача да пристъпи към подготовка на Троянския проход за преминаване от
артилерия. За това той не разполагал нито с достатъчно сапьори, нито с
достатъчно време. Взривяването на скалите по пътя, което било неизбежно, не
можело да остане незабелязано от турците. За тези трудности било доложено в
щаба на армията.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">На 22
ноември (4 декември) руските войски претърпели неуспех при Елена.
Ловешко-Севлиевският отряд изпратил 8 роти към Търново. Приготовленията за
преминаване на Валкана били отложени.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">След
падането на Плевен ходът на военните действия бързо се изменил. Карцов извикал
в Ловеч войсковия старшина Антонов, сотник Грузинов и поручик Александровски,
разположили частите си в Троян, Троянския манастир и с. Острец. Той им
заповядал да извършат още една рекогносцировка на Троянския проход, като
разкрият с помощта на сигурни разузнавачи-българи силите на турските укрепления
на превала и южно от него. В това разузнаване били изпратени Сухомлинов и
подполковник Сосновски от генералния щаб. Необходимо било да се съберат
сведения за броя на товарните коли, на които можело да се разчита в околностите
на Траян, да се преценят възможностите за продоволствуване на отряда, да се
изберат пунктове за складиране на продоволствие и за устройване на лазарет, да
се осигури фураж, да се определят пунктове за българските опълченци и да се
инструктират началниците на чети.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Така в
резултат на всички проведени рекогносцировки било установено следното
положение:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-left: 0cm; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: 45.0pt; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">след падналите снегове
Троянският проход изменил своя характер и на откритите места станал
по-труднопроходим, артилерията можела да се измъкне на шейни;</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-left: 0cm; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: 45.0pt; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">местното население
обещавало да дава на отряда всеки ден по 200 товарни коли и необходимите волове
за шейните;</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-left: 0cm; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: 45.0pt; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">българите не разполагали
с продоволствени запаси, освен с фураж за конете;</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-left: 0cm; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: 45.0pt; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">помещения за склад и
лазарет имало достатъчно в околностите на Троян;</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-left: 0cm; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: 45.0pt; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">за разчистване на пътя
от преспи и навеи могло да се разчита на 400 планинци;</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-left: 0cm; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: 45.0pt; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;"><span style="mso-list: Ignore;">-<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">укреплението на Орлово
гнездо било същото, но имало данни, че числото на турците както на превала,
така и на южните склонове се увеличавало.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Общото
заключение на Сухомлинов и на Сосновски било: ако отрядът се усили, при време
без виелици преминаването на Балкана е възможно.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">В дейността
си по проучването на балканските проходи, както и при самото преминаване на
планината, отрядът на Карцов широко използувал четническото движение и помощта
на населението от Троянския край. Това съдействие било резултат не само на
спонтанните братски чувства към освободителите, но и па една предварителна
подготовка. Още на 16(28) септември председателят на Ловешкия окръжен съвет С.
Ц. Златев изпратил свое предписание до Ловешкия градски съвет за въоръжаване на
българска доброволческа чета в Троян, в което се казвало: „... Ще дадете на
троянците 800 (осемстотин) патрона на пушките „система Мартини”...”<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn6" name="_ftnref6" style="mso-footnote-id: ftn6;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">[6]</span></span></span></span></a></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">На 18 (30)
септември 1877 г. един от организаторите на българските разузнавателни чети -
Никола Георгиев Кабакчиев (1847-1895) изпратил писмо до игумена на Троянския
манастир архимандрит Ма-карийсмолбадаму съобщи сведения за количеството турски
войски и укрепления в района на София, Карлово и Калофер. Отговорът наМака-рий -
доверено лице на Васил Левски и подпредседател на ревлго-ционния комитет в
Троян, не закъснял. Изобщо този българин, чието име е Минко Иванов Мошеков, от
с. Колибито (Черни Осъм) подпомагал най-дейно руското разузнаване по време на
войната. Той бил подкрепян от монасите Давид, Кирил и от други сподвижници в манастира.
В отговора си до Кабакчиев (26 септември - 8 октомври 1877 г.) Макарий съобщил
събраните сведения за придвижването на четири оръдия от Пловдив към Карнаре и
Златица, за подготовката на хранителни провизии в Карнаре и за количеството
редовна войска и башибозук в Карлово и в Пловдив. В това писмо той
предупреждавал, че манастирът е заплашен от опити за разсипване от страна на
турците. В последния ден на септември игуменът наново изпратил донесение на
Кабакчиев. Този път съобщавал, че не е успял да събере сведения относно
количеството на турските войски в Задбалканската долина. Поради сняг и мъгла
изпратеният от дякон Давид човек не успял да премине Балкана. Макарий отново
изразил опасността от нападение срещу манастира. Твърде е вероятно той да е
ходил по свой почин до Плевен още преди това, за да търси помощ за опазване на
манастира и да съобщи на руското разузнаване необходими за него сведения.
Макарий и неговите сподвижници взели участие във всички рекогносцировки на
подполковник Сухомлинов. Той водил русите по добре известните му планински
пътеки, организирал охраната на северните склонове, а при самото преминаване
оказал неоценима помощ на руския отряд.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">В Троянския
манастир били сформирани четите на Цеко Петков и на Георги Попов. Както пише
началникът на дипломатическата канцелария при главнокомандуващия на руската
армия М. А. Хитрово, първите чети по време на Руско-турската освободителна
война били създадени в Ловешкия и в Троянския край.<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn7" name="_ftnref7" style="mso-footnote-id: ftn7;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">[7]</span></span></span></span></a>
Още през октомври Хитрово поискал от А. А. Непокойчицки разрешение за формиране
на чета от Цеко Петков. Като ръководител на четите Хитрово разпоредил да
превозят пушки и патрони от Търново в Ловеч,където четниците можели да ги
получават. Цеко Петков бил родом от с. Дългошевци (Замфир), Врачански
(Михайловградски) окръг. От името на опълченците той забил златен гвоздей в
дръжката на Самарското знаме при освещаването му. Четата на стария български
войвода била сформирана в Троянския манастир.<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>В<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>нея участвували 400 души
от<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Врачанския<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>край.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Дейно
участие в подготовката на зимното преминаване на Балкана взел и Георги Попов,
който изпълнявал длъжността началник на Троянското окръжие. Два месеца и
половина той охранявал Троян и близките села и неведнъж се сражавал с
башибозуците. Георги Попов събрал хора, добитък и коли от околните на Троян
махали и села - Попешка (Христова), Габърска, Дрянска - Райковска, Бели Осъм,
Кнежа и др.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Българските
чети послужили за авангард на руския отряд при преминаването на Балкана. Те
охранявали пътищата, пазели фланговете, отбивали башибозушките набези, събирали
сведения за противника. В тях участвували много предани родолюбци от Троянския
край. При разузнаването на местността били използувани местни, опитни планинци.
Един от тях бил младежът Христо Исикийски, загинал геройски при спускането от
Орлово гнездо на юг. При преминаването на пътя 400 души от околните села
подпомагали отряда на генерал Карцов, а други 200 дошли с волове и биволи, за
да изтеглят нагоре оръдията.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Помощта на
населението от троянските села, оказана на руския отряд, предизвикала чувства
на сърдечна благодарност у братята руси. Това се потвърждава преди всичко от
думите на ген. Карцов, който заявил в спомените си за преминаването на
Троянския проход: „При всичко това неоценима помощ на командированите лица
оказа настоятелят на Троянския манастир архимандрит отец Макарий и старшината
на окръжието Георги - бивш войн на опълчението. Първият цяла есен организираше
охраната на северните склонове с местни жители, съпровождаше Сухомлинов във
всички рекогносцировки и сега не оставяше отряда нито за минута. Сутрин той
изпращаше ешелони в планината, ръководеше разчистването на пътя по време на
изкачването, вечер се явяваше при мен за указания, нощем се грижеше за приготвянето
на хляб и вино, изпращаше всичко това в денкове за войските, а на разсъмване,
яхнал балканското си конче, беше пак на прохода. Георги много съдействуваше
при събирането на денкове, фураж и добитък.”<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn8" name="_ftnref8" style="mso-footnote-id: ftn8;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">[8]</span></span></span></span></a></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">За срещата
си с Цеко Петков и с ахримандрит Макарий, станала на Троянския проход,
полковник Митрофан Греков писал: „Там се намираха още две забележителни
личности: водачът на български чети Цеко Петков, известен на цяла България като
народен герой, посветил целия си живот на борба срещу турците в балканските
вертепи, и настоятелят на Троянския манастир - отец Макарий. Колко симпатичен
и достоен човек! Ние сме му задължени много. На пустинните височини, разбира
се, нищо не ще доставиш за каквито и да било пари. а той ни докара тук в
манастирските чували хляб, печено и варено месо, вино и ракия. Не само аз от
участниците в преминаването на Троянския проход ще го спомням с топла и
сърдечна благодарност.”<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn9" name="_ftnref9" style="mso-footnote-id: ftn9;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">[9]</span></span></span></span></a></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">А
кореспондентът на „Правителствен вестник” Всеволод Крестовски предава така
впечатленията си: ...Тук, в ниската стая, около пламтящото огнище, седяха
няколко командири на отделните части и с тях почетният настоятел на Троянския
манастир отец Макарий - фигура наподобяваща икона, а също наметнатият с ямурлук
мустакат войвода на български чети Цеко Петков, по прозвище „балкански орел”
(той носеше красив фантастичен костюм, отрупан с богато източно въоръжение), а
също и управителят на Троянския окръг Георги, украсен с Георгиевски кръст като
бивш боец от опълчението на Столетов - личност много скромна, умна и енергична:
той и българи беше събрал за направа на път в планината, и фураж беше доставил
от колибите. и български чети създаде, заедно със Сухомлинов, <i>я </i>продоволствие
събра...”<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn10" name="_ftnref10" style="mso-footnote-id: ftn10;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">[10]</span></span></span></span></a></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Дейността
на троянин в помощ на освободителните руски войски била възпята в народното
песенно творчество. От уста па уста се понесла песента за трагичната гибел на
смелия водач в планината Христо Иси-кийски, чието мъртво тяло било пренесено
през Балкана от юначната му сестра Стана. Тази песен започва с думите:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-left: 90.7pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Повдигнала се е сичка
Русия,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-left: 90.25pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">сичка Русия и България,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-left: 90.7pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">бой да се бият, кръв да
пролеят,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-left: 90.7pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">кръв за свободата.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-left: 91.2pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Най-напред върви Ристю
Иванчин,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-left: 90.25pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">след него върви млад
капитанин...</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Турското
командуване изпратило главните си сили (около 40 000 души) на Шипченския
проход. До 22 декември 1877 г. (3 януари 1878 г.) турският гарнизон на
Троянския проход разполагал с незначителни сили. Но в този ден пристигнали от
Карлово 2 табора мустафъзи, по-голямата част от които били араби. През
следващите два дни пристигнали с форсиран марш от Шипка други 2 табора.
Турският отряд разполагал с всичко 6 табора и 100 души султанска гвардия и с 2
оръдия и се командувал от Рафик бей. Три табора защищавали Орлово гнездо, а
един Картал тепе (Табиите). Другите два възлизали откъм южните склонове. Движението
на турските сили към прохода станало точно както очаквало руското командуване.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">При боевете
в Троянския балкан отрядът на генерал Карцов имал съвсем незначително
превъзходство над отбраняващите се турски сили. Известно е. че по време на
Руско-турската война руската Дунавска армия имала двойно превъзходство в жива
сила и тройно в артилерия. При това Орлово гнездо представлявало твърдина на
природата, която лесно можела да се отбранява и била непревземаема само с
фронтална атака. На каменистия връх турците направили два реда окопи от камък,
обсипани отвън с пръст и покрити с чимове. В построените също от камък колиби
се укривали войниците. От прозорците на тези колиби стрелците можели да водят
огън, без да се излагат на опасност. На южния скат турците разполагали с друг
ред окопи, от който можели да контролират преминаването по Карнарската пътека.
Изобщо турците разполагали с достатъчно сили и средства за отбрана на прохода.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Като
обобщил събраните сведения за балканските проходи, Карцов изпратил записка до
щаба, в която предупреждавал главнокомандуващия за трудностите на
преминаването: студ, несигурен превоз на провизии и снаряди, на болни и ранени,
неизвестност след спускането в долината на р. Стряма при съществуващото несъгласуване
на действията с общите действия на цялата руска армия. Всичко това задържало
незабавното<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>движение<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>през<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>Троянския<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>проход.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">На 19 (31)
декември Карцов отишъл в Бохот да получи последни указания от
главнокомандуващия. Отрядът му не само че не бил усилен, както било обещано, но
от него отделили стрелкова бригада и кавалерийска дивизия за Скобелев. „Ако
успееш да минеш - чест и слава, ако не - демонстрирай, но действувай усърдно, -
заявил му Николай Николаевич. - Зная, че преминаването е почти невъзможно,
но<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ти ще направиш това...”</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">На
по-нататъшните настоявания на Карцов за усилване на отряда помощник-началникът
на щаба заявил: „И пет батальона да загинат, това не ще окаже влияние върху
хода на кампанията.”</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Карцов се
безпокоял не за своята лична съдба. Тревожела го отговорността за съдбата на
отряда. Не веднъж в хода на войната се проявявало пренебрежение към войника.
Предстояла трудна задача и той не можел да не мисли за онези, които трябвало да
я изпълнят.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Незабавното
преминаване на Балкана от Троянския отряд се налагало, както се каза, от
задачата за привличане на турски сили от Шипченския проход. Иначе
демонстративната цел на отряда ставала безпредметна. Началото на действията
било определено за 23 декември 1877 г. (4 януари 1878 г.).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Завърнал се
в Ловеч късно вечерта, Карцов наредил да се предприемат незабавни действия.
Съставени били маршрути за съсредоточаване на разпръснатите в Ловеч, Севлиево,
Острец, Тетевен и Троян части на отряда<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>към<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>с. Кнежа.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Отрядът се
насочил към планината в три колони. Дясната в състав от 2 роти, 3 и 5 сотни и 1
българска чета трябвало да настъпи през прохода Шипково-Рахманларе, а лявата,
съставена само от 1 казашка сотня - от Троянския манастир към Карлово.
Тежестта на преминаването паднала върху средната колона, която била
разпределена в четири ешелона:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Първият
ешелон с командир полковник Бородин (Десети стрелкови батальон, 1 сапьорна
рота, 6 оръдия от Ловеч и 2 сотни от Тридесети казашки полк) трябвало да излезе
от Ловеч на 2 януари и на 4 да започне изкачване на прохода.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Вторият
ешелон с командир полковник Татишчев (първа и втора рота от трети батальон на
Девети Староингерманландски полк и 2 сотни от Тридесети казашки полк в
Севлиево) трябвало да излезе на 2 януари от Севлиево, да пристигне в Троян на 4
януари и да започне форсиране на Балкана на 5 януари.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Третият
ешелон с командир майор Духновски (съставен от части, разположени в Ловеч -
втори батальон от Десети полк и 2 сотни от Двадесет и четвърти казашки полк на
полковник Комаровски, получил заповед да тръгне на 4 януари. На следния ден
ешелонът трябвало да се съедини в Троян с втория и да продължи движението си
заедно с него.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Четвъртият
резервен ешелон с командир майор Кобордо (в състав: 3 роти от Десети полк,
намиращ се в Тетевен, и 1,5 сотня от Двадесет и четвърти казашки полк) трябвало
да тръгне на 3 януари от Тетевен към Шипково, където встъпвал под началството
на Сухомлинов, със задача да премине в направление към Рахманлн.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Целият
отряд на Карцов разполагал с 6139 души, от които за бойни действия били
определени 5300. Останалите били пръснати в малки гарнизони по северните
склонове на Стара планина.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">След тези
разпореждания започнала работа по обезпечаването на продоволствие. За отряда
били необходими всеки ден по 350 пуда<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn11" name="_ftnref11" style="mso-footnote-id: ftn11;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">[11]</span></span></span></span></a><sup>
</sup>сухари. Набавяли се зърнени храни, млели ги и изпичали сухари и хляб. За
няколко дни складът в Кнежа осигурил на всеки войник храна за 6 дни.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Ссвен<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>това<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>войниците получили сухари
за 4 дни. С помощта на Георги Попов били осигурени фураж за добитъка и хора за
разчистване на пътя. В с. Кнежа Георги Попов осигурил помещение за
пострадалите, а за тежко ранените бил осигурен превоз до Ловеч.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Кариов
изпратил донесение до Главното командуване за взетите мерки. Освен благодарност
за проявената разсъдливост той получил <span style="font-variant: small-caps;">отноео
</span>съвети да премине през Русалийския проход и да се спусне към Калофер.
Изтъквало се, че след преминаването на Радедки и насочването на Гурко към
Пловдив и Троянският отряд щял да тръгне в това направление в случай на
изоставяне на Златица и Клисура. Иначе не<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>били<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>изключени<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>различни<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>случайности.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Троянският
отряд започнал движението си в неблагоприятно време - мъгливо и влажно, пътят
бил разкалян, валял сняг. Но войниците тръгнали с песен, която осмивала
предаването на Осман паша в Плевен. Все по-близко и по-близко пред тях се
изправял огромният масив на Балкана.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">На 22
декември 1877 г. (3 януари 1878 г.) Карцов пристигнал на шейна в Троян и
установил своята квартира в сградата на бившия турски конак. Частите на първия
ешелон пристигнали по обед в Кнежа. Турците разрушили каменния мост над р. Бели
Осъм непосредствено пред селото, поради което прехвърлянето на оръдията станало
късно вечерта,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>при светлината на фенери.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Вечерта
Карцов извикал при себе си в Троян Татишчев, Сосновски, отрядния лекар Кунахович,
пристигналия от Севлиево командир на Казашкия полк - полковник Митрофан Греков,
и отец Макарни. Сухомлинов бил в Шипково. Карцов разяснил своя план за
действията. Той преценил, че при тежките теренни условия и при суровзта зима
повече от 4 оръдия не могат да се изкарат на билото. На въпроса на Сосновски<span style="font-variant: small-caps;"> -</span> може ли да се атакува внезапно
укреплението само с първия ешелон, ако това се удаде, Карцов отговорил: „Имайте
пред зид, че главната цел на отряда е демонстрацията, но ако ви се удаде случай
да вземете укреплението с изненада, не следва да го изпускате.”</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Рано
сутринта на 4 януари (по-нататък датите са по нов стил) частите на първия
ешелон на полковник Бородин се вдигнали на крак. Най-напред тръгнал Цеко Петков
и един батальон руски войници. Те разчиствали пътя. Оръдията били разглобени и
натоварени на шейни. В началото на ешелона вървял полк. Сосновски.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBgeXhQau365PefTXhgo8weBqMwlCZnqquibVx1XfY5OvrVZAoS8_5dxxsw8guCVsheYKoo9dq6DqOAbeXaXSF4x4wgRKJbN5AySUfzmgKfSwGwJoKHR5ObIktrT-VST9Yh4rkyt0HAYOL/s1600/%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B7+%D0%A2%D1%80%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%8F+%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%BA%D0%B0%D0%BD.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBgeXhQau365PefTXhgo8weBqMwlCZnqquibVx1XfY5OvrVZAoS8_5dxxsw8guCVsheYKoo9dq6DqOAbeXaXSF4x4wgRKJbN5AySUfzmgKfSwGwJoKHR5ObIktrT-VST9Yh4rkyt0HAYOL/s1600/%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B7+%D0%A2%D1%80%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%8F+%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%BA%D0%B0%D0%BD.jpg" width="369" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: small;"><span style="color: #0b5394;"><i>През Троянския балкан</i></span></span></span></td></tr>
</tbody></table>
<br />
<br />
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Стрелците и
българите, които разчиствали снега от пътя, затъвали дълбоко в него и буквално
с гърди разбивали пъртина. Наклонът достигал някъде до 45 градуса. Пътят бия
измит на много места от поройни дъждове и затова движението по него било
трудно. Другаде се изпречвали остри скали<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>и<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>паднали дървета.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Натоварените
на шейни две оръдия се придвижвали бавно от дългите върволици впрягове. Една
рота войници, сотня казани и българи теглели с ремъци шейните, придържали
оръдията отстрани, подпирали плазите над промките. Почивки и смени се давали
след всеки 15<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>крачки.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Казаците
също се придвижвали с мъка. Конете им затъвали в дълбокия<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>сняг,<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>било<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>невъзможно<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>да се<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>яздят.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Все
по-трудно ставало изкачването. Появила се мъгла, задухал студен вятър.
Разреденият въздух предизвикал у мнозина войници кръвотечение из носа и ушите.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Сосновски и
Бородин оставили оръдията и тръгнали напред. Безпокояла ги съдбата на
Сухомлинов. който трябвало да премине през Шипково. Нямали никакви известия от
него. В случай на успешно преминаване той щял да се окаже сам в Рахманларе и
гибелта му била неизбежна.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">По обед,
след като изминали 9 км за 8 часа, първите две староингерманландски роти и казаците
достигнали изоставеното турско караулно помещение на прохода (беклеме). Русите
се установили на поляната кран Деипмагаре, където първите разузнавачи и
българите разпалили вече буйни огньове.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Незабавно
било пристъпено към изкачване на стръмния скат Деримагаре. Ординарецът
Крестовски ръководил това тежко изкачване. Войниците затъвали до пояс в снега.
При 17 градуса студ те се обливали в пот и едва дишали. Пронизвал ги остър
вятър и само кората на снега ги спасила от навеи. Това продължило цели 4 часа.
Само руският войник можел да прояви такава желязна устойчивост пред суровия
въпрос: </span><span lang="DE" style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">ine </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">успее ли да премине отрядът през Троянския балкан?</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">До вечерта
ешелонът се изкачил на билото. Сосновски и Бородин решили да атакуват и да
превземат турските укрепления под прикритието на настъпилата мъгла и тъмнина.
В това време забушувал вятър. Гладът изтощавал и без това изморените войници.
Предвождан отново от българи и от доброволци-руси. от войници и казаци на
Грекоз. ешелонът тръгнал в атака начело с полк. Бородин.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">На 500
крачки от укреплението настъпващите дочули турски говор и видели тъмния силует
на Орлово гнездо. Преди да се чуе командата за атака „на щик” и с „ура”, на
една от височините лумнал силен огън. раздали се команди от укрепленията и
срещу целия, разгънат вън верига ешелон затрещяла силна стрелба, водена на
залпове по команда. Неприятелските позиции се очертавали ясно от пушечния огън.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Ешелонът
продължил да се движи, но било явно, че срещу отличаващата се с пълен ред и
дисциплина редовна турска войска незначителните му сили нямало да успеят.
Затишието настъпило скоро. Войници и казаци спрели движението си и залегнали в
снега, напълнил обувките и ръкавите им. Температурата достигнала до 27 градуса
под нулата. Бялата смърт унасяла изтощените от дневната умора тела. За преживяванията
на билото един участник писал по-късно: „Ето - повече от една година измина от
това време, а аз и досега не мога да си спомня без тръпки тази нощ.” На мнозина
замръзнали ръцете и краката, 48 души не се вдигнали от вледенената земя.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Едва в 4 ч.
през нощта била дадена заповед за отстъпление към билото. Обратното спускане
било съпроводено с не по-малки трудности. По тясната пътека се струпали
премръзнали войници, гладни коне.<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>санитари<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>с<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ранени<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>на<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>носилките.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Войниците се<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>подхлъзвали, падали надолу и се подпирали с пушките. Нерядко се чувал
неволен изстрел в тъмнината. Справедливо един участник сравнил тази нощ с
картина от Дантевия „Ад”.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Тази първа
атака на Орлово гнездо завършила неуспешно. Тя само дала представа за турските
сили и за тяхното разположение и доказала, че фронталната атака изисква много
жертви, още повече, ако не се използува артилерия.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Сосновски
донесъл на Карцов за преобразяването на турските укрепления още на другия ден
след атаката. В същото време Карцов получил записка и от Сухомлинов, който
съобщавал, че след като пристигнал на 3 януари вечерта в Шипково, не намерил
нито роти, нито казаци, които трябвало да дойдат от Тетевен. Сухомлинов тръгнал
рано на другия ден с взетите от Троян две роти към превала. Нямало и следа от
пътища. Ротите се изкачили над Рибарица, откъдето започвал главният проход.
Хора и коне започнали да губят сили. Завалял сняг. Буря затваряла очите. Пред
неизбежната гибел смелият и неуморим Сухомлинов отстъпил и се върнал късно през
нощта в Шипково. Там вече бил пристигнал четвъртият ешелон, чието движение също
било възпирано<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>от<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>преспи<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>по<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>пътя.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Карцов
заповядал на Сухомлинов да се върне незабавно в Кнежа, като остави там пехотата
в обшия резерв на отряда, а сам той с две сотни да се присъедини към втория
ешелон на граф Татишчев и остане при него. Убедил се в невъзможноста за
изкачване на повече оръдия, Карцов наредил останалите 4 да бъдат върнати в
Ловеч и при отлично време тръгнал към билото.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">През този
ден, около 5 ч. следобед, едното оръдие благодарение на енергията, проявена от
Сосновски и от войниците въпреки неблагоприятното време, било поставено на
позиция срещу Орлово гнездо. Раздал се първият изстрел в Троянския балкан и
ехото му се разнасяло из планинските долове. Карцов наблюдавал сам изкачването
на другото оръдие и сам видял още веднъж на какъв героизъм бил способен
руският войник. Позицията на второто оръдие била определена срещу десния фланг
на турците. Карцов заповядал да се демонстрира на 6 януари с оръдията и заминал
за Кнежа, за да състави донесение до главнокомандуващия и диспозиция за
насрочената от него атака на 7 януари.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">На 6 януари
Сосновски и Сухомлинов с помощта на местни планинци и с офицери, казаци и
доброволци открили пътека за Карнаре, по която можело да се извърши обходно
движение в тила на десния турски фланг.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Като
получил и тези сведения, Карцов решил да настъпи на 7 януари сутринта в две
колони:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">В лявата
колона на командира на Тридесети казашки полк - полк. Греков, били назначени
Десети стрелкови батальон, 1 батальон от Староингерманландския полк и 5 сотни
от Тридесети казашки полк. Тази колона имала задача да се спусне в оврага вляво
от гората и като премине десния турски фланг, да отблъсне турците и да заеме
Карнаре.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Дясната
колона под началството на Татишчев и под непосредственото ръководство на
Духновски (Втори батальон на Староингерманландския полк, 3 сотни от Двадесет и
четвърти казашки полк и 1</span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;"> </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">сотня
от Тридесети казашки полк) получила задача да изчака обхода на лявата колона,
да демонстрира по фронта, а ако й се удаде възможност, да атакува главното
укрепление на Орлово гнездо. След изгонването на неприятеля тя имала
направление за движение към с. Теке (Христо Даново) и задача обезпечаване от
внезапно нападение, за което било предвидено да отправи по 2 сотни към Клисура
и Калофер и да осветли местността на юг.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Всички
други части Карцов оставил в общ резерв зад превала. Превързочните пунктове
били: предният - зад превала, а главният - при овчарника, до изоставеното
турско караулно помещение.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Характерно
е, че както при Шипка, Арабаконак, така и при Троянския проход руските войски
използували умели тактически ходове; удар във фланг, обход и обхват на
фланговете. Освен това руските войски атакували със сгъстени стрелкови вериги и
избягвали действия с дълбоки колони. Сериозно внимание се обръщало на воденето
на огъня, докрай се използували особеностите на местността.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Замисълът
на Карцов се потвърдил блестящо от последвалия ход на боя. Ако не бил извършен
обход на десния турски фланг, Орлово гнездо едва ли би било превзето, даже и с
цената на много жертви. Дори и при възможност за завземане турците можели само
с няколко стрелци да не допуснат преминаване но Карнарската пътека от укреплението
си на южната страна на склона. Извършеният обход в тила лишил турците от тази
възможност и осигурил успеха на Троянския отряд.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Настъпил 7
януари - денят на решителната атака. Още в 2 ч. през нощта колоната на Греков
била вдигната на крак. Точно тогава настъпила страшна буря. За щастие тя била
краткотрайна и не спряла войниците и казаците. В 7 ч. сутринта лявата колона
била в тясно дефиле. Турците на Картал тепе не забелязвали обходното движение.
Едва в 9 ч. те го открила и посрещнали със силен огън от стрелците и оръдията.
Въпреки това Греков заповядал на командира на Първи стрелкови батальон - майор
Иванов, заменил заболелия след нощната атака Бородин, да настъпва. Колоната се
приближавала във вериги, звено по звено, отделение по отделение, използувала
мъртвите пространства. Поради това тя избягнала значителните загуби, които би
могла да понесе. Турците излезли пред бруствера на окопите и предприели
контраатака. Колоната на Греков водела залпов огън. Тя се приближила плътно до
турските окопи. В стрелбата на турците настъпил безпорядък, едно от оръдията
им било изтеглено назад. Като видял появилото се разколебаване и като знаел от
предишен опит, че турците не ще издържат в това положение, Греков заповядал
атака „на щик” с мощно „ура”. След десетина минути неприятелят се стъписал и
бил обърнат в паническо бягство, оставяйки много боеприпаси и провизии.
Батальонът на Иванов и 2 казашки сотни на войсковия старшина Грузинов
продължили да преследват противника по южния склон в направление към Карнаре.
Греков тръгнал също след тях.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Отначало
дясната колона се намирала на позиция зад оръдията, В момента, когато колоната
на Греков достигнала височините на десния турски фланг, Карцов получил от него
записка, че ще атакува. Тъкмо тогава Втори батальон на майор Духновски започнал
движението си срещу Орлово гнездо. Духновски узнал за успешно извършения обход,
но бил предупреден да не се увлича и да атакува само в случай, че забележи
нерешителност и колебание у неприятеля. В това време Карцов получил радостната
вест за влизането на Гурко в София.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">А на Орлово
гнездо нямало никакво объркване у турците. Сигурни в своето укрепление и
недосегаеми за стрелбата от пушки, използувайки отличния обзор и обстрел на
своята позиция, те водели огъня уверено и възпирали настъпващите вериги на
руския отряд.Само стрелбата на артилерията на полковник Золотухин, насочвана
лично от полковник Потатчин, нанасяла поражения в окопите на Орлово гнездо н
разреждала редиците на противника.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Въпреки
силния и организиран огън батальонът на Духновски се вдигнал от едно прикритие
на местността и под неприятелските изстрели се разгънал и тръгнал
напред,затъвайки в дълбокия сняг. Духновски заповядал да се прибягва по роти.
Шестима доброволци от втора рота на поручик Яковлев преминали първи. Тези
смелчаци били: подофицерите Иван Гадаев, Назар Лексин, Сидор Кусакин и
редниците Дмитрий Шалавин, Федор Улитин и Григорий Иваничев.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Стрелбата
от Орлово гнездо се усилила. Войниците се кръстели, преди да тръгнат срещу
явната смърт. Ниско наведени, те преминавали обстрелваното пространство и така
батальонът на Духновски заел около 12 ч. ново мъртво пространство, само на 200
м от турските окопи.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Въпреки
успеха на обхода турците все още не предавали тази командна височина. Отсвоя
страна Духновски започнал решителния щурм на Орлово гнездо. Руските войници
пълзели по стръмния, почти отвесен наклон, хващали се за острите камъни, падали
и ставали, но движението им нагоре не спирало. В тези тежки мигове загинал
храбро капитан Константин Феликсович Швейбуцки - командир на пета линейна рота.
Той бил весел, винаги спретнат и обичан от всички 29-годишен офицер. Швейбуцки
повел войниците си към Орлово гнездо. Един куршум се забил в дланта му. Като
притискал раната с кърпа, капитанът извикал на своята рота: „Не се плашете,
момчета... Напред!” Втори куршум го ударил в сърцето. Той се завъртял два пъти
на място и паднал мъртъв на земята. Застиващата му ръка сочела турския редут.
И след смъртта си той зовял напред.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Турците
задържали все още фронталната атака. Поради това Карцов изпратил войсковия
старшина Тарасов да търси пътека за обхождане и на самото Орлово гнездо. А
юначният Втори батальон настъпвал, без да спира, крачка по крачка възлизал към
окопите. Стрелбата на турците се усилила до краен предел.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Настъпвал
очакваният вълнуващ момент. Руските богатири се сляли в една обща лавина. Без
интервали, без строй те вървели напред, подпомагайки<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>се един друг. Нищо вече не било в състояние
да ги спре.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Турците
прекратили стрелбата изведнъж. И тогава едно мощно „ура” проехтяло над
покорения Троянски балкан. След петвековно иго то огласило родните върхове.
Знамето на храбрия втори батальон от Девети Староингерманландски полк се
развяло победно над Орлово гнездо.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Първи се
втурнали в укреплението подофицерите от Втора стрелкова рота Семьон Колесов,
Исайя Куклев и Василий Кислов заедно с шестимата доброволци. Кислов и редникът
Василий Луканов от пета рота завладели веднага неприятелско оръдие. Редникът
Шлиома Шулц от пета рота въпреки тежката рана в плещите продължавал да се
изкачва нагоре и също бил между първите, които прекрачили неприятелския
бруствер.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">В 1 ч. и 10
минути по обед всичко било свършено. Настъпила пак привичната тишина над
Балкана.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Така бил превзет
непристъпният Троянски проход.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Отрядът на
Карцов продължил да преследва бягащия противник по южния склон. Сред българите,
които слизали с войниците, били и две прекрасни девойки - Марица и Бойка, дошли
от Пловдив. С възторг и с „ура” те скачали от камък на камък с пушки в ръце и
с патрондаши на пояс и преследвали турците. На билото останали жестоко
обезобразените трупове на убитите руски войници, ранени при неуспешната нощна
атака. А в долината колоната на Греков довършвала своята присъда над турците.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Завърнал се
вечерта в Троян, генерал Карцов бил посрещнат от населението с неописуема
радост. „Когато стигнах в Троян към 8 ч. вечерта - пише той в спомените си „Из
миналото”, - там вече се беше стекло населението на плнинските махали, от
манастира и околните села, за да ме посрещне и да се убеди в действителната
победа. Изображенията на тази среща и на някои от епизодите през тези дни се
появиха сетне на страниците на илюстрованите списания. Но изобразявайки
външния вид на събитията, тези картини не можеха да предадат тяхното вътрешно
съдържание и чувства, изпитани от участниците в събитията. Мисля, че всеки,
който е видял радостните сълзи на жените и децата, ентусиазма и възторга на
техните мъже и бащи, които падаха на колене, кргстеха се при нашето
приближаване и целуваха ръцете и дрехите не само на офицерите, но и на
казаците от моята свита, едва ли би повярвал на сегашните вестникарски статии,
които изкарват, че всички българи са забравили стореното от нас за тях.”<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn12" name="_ftnref12" style="mso-footnote-id: ftn12;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">[12]</span></span></span></span></a></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">През същия
ден Карцов отправил донесение до главнокомандуващия. На 8 януари убитите били
погребани край Орлово гнездо, а капитан Швейбуцки над с. Теке (Хр. Даново),
където по-късно му бил издигнат скромен паметник.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Както
предварително било уточнено, 2 сотни на старшина Тарасов се отправили на запад
към Клисурското дефиле за връзка с колоната на Комаровски. Дуги две сотни се
насочили към Калофер за установяване на връзка с колоната на Скобелев, спускаща
се през с. Иметли (Ясен). Разузнаването установило, че тези селища са
изоставени от турците.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Троянският
отряд дал сравнително малко жертви. Убити били от офицерите кап. Швейбуцки и 25
редници, ранени били 2 офицери и 61 редници, 8 души пропаднали безследно, 48
измръзнали. Всичко 145 души излезли вън от строя.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Не бива да
се забравя, че жертвите не се изчерпвали само с броя на убитите. Огромни
лишения понесъл всеки участник от отряда при преодоляването на студа, дълбокия
сняг и виелиците. Тук наистина имало по-малко бури, но затова пък планината е
далеч по-недостъпна.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">От турците
били взети в плен 64 войници, в числото на които трима офицери, едно знаме,
кавалерийска значка и оръдие с всички принадлежности, както и военен обоз от
80 коли и грамадно количество животни за продоволствие на отряда. Командирът на
турския отряд Рафик бей избягал в Пловдив.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Малките
загуби, които понесъл Троянският отряд, не намаляват значението на постигнатия
успех. Задача на всеки нълководец е да се спечели победа при възможно най-малки
загуби. Преминаването на Троянския отряд през Балкана потвърдило още веднъж
блестящото тактическо умение и славните традиции на руската армия при воденето
на война в планински условия.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">И така
отрядът на генерал Карцов изпълнил поставената от командуването задача, като
привлякъл срещу себе си от Шипка и Пловдив 6 неприятелски табора и ги разбил
напълно. Със смелите си и решителни действия той опровергал пророческите
предсказания на военните авторитети и за пръв път преминал отбранявания проход,
комбинирайки движението си с настойчивите и енергични действия на офицерите и с
безпределната издръжливост, храброст и доблест на руския войник, дошъл да
освобождава своите родни братя.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Троянският
отряд незабавно разбил оказаната в долината наСтряма турска съпротива и
изпратил свои части в укрепените дефилета при Клисура и Калофер. Турците били
заставени да напуснат Карлово, Калофер, Чукурли и Клисура. Така била разкъсана
отбранителната им линия между Шипка и Златица и те били принудени да бягат в
навечерието на предаването на Шипченската им армия.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Троянският
отряд обезпечил левия фланг и после тила на Западния отряд, както и десния
фланг на войските, които се спускали в долината на Тунджа. С това той
подпомогнал взаимодействието между големите войскови маси на Гурко и Радецки и
движението им към Одрин и Цариград, давайки своя принос за по-бързото
прекратяване на военните действия. Като самостоятелна единица Троянският отряд
съществувал до 12 (24) януари 1878 г., когато бил присъединен към Западния
отряд на Гурко.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Съветските
военни историци дават висока оценка на боевете в Троянския балкан през
Освободителната война. „Настъплението било проведено така умело - пише Н. И.
Беляев, - че целта била достигната с неголеми загуби. Всичко това дава право
да се отнесе преминаването на Балкана от Троянския отряд към числото на
най-успешно подготвените и проведени, макар и малки по мащаб, действия на руските
войски.”<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn13" name="_ftnref13" style="mso-footnote-id: ftn13;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">[13]</span></span></span></span></a>
Л. П. Строков отбелязва: „Зимното преминаване на Балкана от отрядите на Гурко,
Карцов и Радецки, съпроводено от напрегнати боеве с противника, заел
планинските позиции, е забележително събитие в руската военна история. То
свидетелствува за смелия и правилно отразяващ обстановката замисъл, за
умението да се води настъпателен бой в сложните планински условия, за високата
храброст и издръжливост на войските.”<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn14" name="_ftnref14" style="mso-footnote-id: ftn14;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">[14]</span></span></span></span></a></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12.0pt;">Това
паметно събитие, тази ярка проява на руско-българското братство, ще напомня на
поколенията за дните, в които братята освободители съкрушиха устоите на
османското владичество в България. И славата на тези дни ще се носи наистина,
както казва народният поет Иван Вазов, „от урва на урва и от век на век”.</span></div>
<div style="mso-element: footnote-list;">
<br clear="all" />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<div id="ftn1" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;">
<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref1" name="_ftn1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 10.0pt;">[1]</span></span></span></span></a>
Особое прибавление к описанию Русско-турецкой войни<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>1877-1878 гг. на Балканском полуострове,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>випуск 4, с. 90.</div>
</div>
<div id="ftn2" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify;">
<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref2" name="_ftn2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 10.0pt;">[2]</span></span></span></span></a> П. П.
Карцов, Трояновый перевал, „Русский вестник”, январь, 1888 г., с. 79.</div>
</div>
<div id="ftn3" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify;">
<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref3" name="_ftn3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 10.0pt;">[3]</span></span></span></span></a> В
долинах и иа висях Волгарии. С приложением Записки генерал-майора Д. Скобелева Есаулу
30-ого казачьего полка А. Грузинову. Воспоминания бившего командира № 30-ого
Донского казачьего полка М. Грекова, СПб., 1900 г.</div>
</div>
<div id="ftn4" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify;">
<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref4" name="_ftn4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 10.0pt;">[4]</span></span></span></span></a>
Сборник материалов Русско-турецкой войны, т. 26, с. 79.</div>
</div>
<div id="ftn5" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;">
<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref5" name="_ftn5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 10.0pt;">[5]</span></span></span></span></a> Сборник
военних рассказов, составлешшй офицерами-участннками войпм 1877-1878 гг., т. 3,
СПб.,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Издание Княза В. Мешерского, 1879,
с. 583-584.</div>
</div>
<div id="ftn6" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;">
<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref6" name="_ftn6" style="mso-footnote-id: ftn6;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 10.0pt;">[6]</span></span></span></span></a> Освобождение
Болгарии от турецкого ига, сборник материалов, Москва, 1962, ч. <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">II</span><span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;">, </span>документи №№ 222, 234, 238, 242, 249 и
252.</div>
</div>
<div id="ftn7" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;">
<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref7" name="_ftn7" style="mso-footnote-id: ftn7;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 10.0pt;">[7]</span></span></span></span></a>
Освобождение<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Болгарии..., с. 298, док. №<span style="mso-ansi-language: DE;"> </span>233.</div>
</div>
<div id="ftn8" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify;">
<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref8" name="_ftn8" style="mso-footnote-id: ftn8;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 10.0pt;">[8]</span></span></span></span></a> Из
прошлого. Личные и служебные всспоминания П. П. Карцова, часть вторая,
1876-1878 гг., СПб., 1889. </div>
</div>
<div id="ftn9" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;">
<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref9" name="_ftn9" style="mso-footnote-id: ftn9;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 10.0pt;">[9]</span></span></span></span></a> В
долинах и на высях Болгарии, с. 56-57.</div>
</div>
<div id="ftn10" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;">
<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref10" name="_ftn10" style="mso-footnote-id: ftn10;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 10.0pt;">[10]</span></span></span></span></a> Освободителната
война през погледа на съвременници. С., ДВИ, 1958, с. 152.</div>
</div>
<div id="ftn11" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;">
<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref11" name="_ftn11" style="mso-footnote-id: ftn11;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 10.0pt;">[11]</span></span></span></span></a> Пуд
- руска мярка за маса (тегло), равна на 16,39 кг.</div>
</div>
<div id="ftn12" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoNormal" style="background: white; text-align: justify;">
<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref12" name="_ftn12" style="mso-footnote-id: ftn12;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 10.0pt;">[12]</span></span></span></span></a> П. П
. Карцов, пос. съч., с. 427-428.</div>
</div>
<div id="ftn13" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;">
<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref13" name="_ftn13" style="mso-footnote-id: ftn13;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 10.0pt;">[13]</span></span></span></span></a> Н. И.
Беляев, Русско-турецкая война, ВИ МО СССР, М., 1956, с. 338.</div>
</div>
<div id="ftn14" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;">
<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref14" name="_ftn14" style="mso-footnote-id: ftn14;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 10.0pt;">[14]</span></span></span></span></a> А.
А. Строков, История военного искусства, ВИ МО СССР, М., 1965, с. 560.</div>
</div>
</div>
</div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"></span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">В края на 1877 г.
Руско-турската освободителна война навлязла в последния си, решителен период.
Веднага след падането на Плевен на 28 ноември (10 декември) руското командуване
решило да се премине Балканът през зимата, преди още турската армия да е
осъществила своите планове за укрепване и задържане на балканските проходи.
Въпросът за тези действия бил поставен от генералите Д. А. Милютин и Н. Н.
Обручев пред императора на съвещание, което възприело „да се започне най-напред
движение с десния фланг, да се разбие Шакир, да се разпръсне наново формиралата
се турска армия в Софийско-Ихтиманския район и след това с движение към
Филипопол и покрай южната страна на Балкана да се заставят турците да очистят
проходите, а в случай на съпротива - едновременно да се атакуват по фронт и във
фланг”<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[1]</span></span></a>.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Руското
командуване искало да осъществи тази своя главна стратегическа задача, като
нанесе най-напред удар във фланга на турската армия със силите на Западния
отряд на генерал Гурко (71 000 души и 318 оръдия). Отрядът трябвало да премине
Арабаконак, да преодолее Орханийската армия и да настъпи според обстоятелствата
към Одрин или към Казанлък, заплашвайки тила на турците. По този начин
Гурковият отряд щял да привлече към себе си вниманието на турците, облекчавайки
действията на Шипченския отряд, командуван от генерал Радецки (54 000 души и
119 оръдия). В случай на успех се предвиждал удар срещу турските сили и от
страна на Шипченския отряд, задържан здраво дотогава от Вейсел паша. Крайната
цел на тези два удара била настъпление към Одрин и Цариград и пълен разгром на
неприятеля. В случай на неуспех на деснофланговия удар руските войски на Шипка
трябвало да настъпят и да отрежат пътя на левия турски фланг към тила, като го
обградят и унищожат или като го принудят да отстъпи към Егейско море.
Ловешко-Севлиевският отряд, който от 20 декември 1877 г. (1 януари 1878 г.) се
преименувал Троянски (6000 души и 24 оръдия), получил задача да премине през
Троянския балкан. Неговите действия били насочени също към подпомагане на
Шипченския отряд и към поддържането на най-тясна връзка със Западния отряд.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Турските
планове за по-нататъшни военни действия били не съвсем определени. Главната
цел на турското командуване била да забавя чрез отбранителни действия
настъплението на руските войски и да печели време, докато се предизвика
намесата на западноевропейските държави, чрез която да се отхвърлят руските
условия за мир. Непосредствената задача на турските сили била: задържане на
балканските проходи до последна възможност - нещо, което било затруднено не
само от настъпилото разколебаване и уплаха сред войската, но и от наличието на
разногласия в командуването на турската армия.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Както е
известно, Гурко започнал настъплението си на 13 (25) декември 1877 г. и на 23
декември 1877 г. (4 януари 1878 г.) освободил София. Настъплението на Троянския
отряд трябвало да започне преди още Радецки да е разгърнал отряда си за бойни
действия. В противен случай той не можел да привлече към себе си турски сили,
защото в разгара на боевете при Шипка турците едва ли щели да отделят свои сили
за защита на Троянския проход. Освен това след успешното си спускане в
Карловската котловина Троянският отряд имал задача да обезпечи левия фланг и
тила на Западния отряд, както и десния фланг на руските войски в долината на
Тунджа.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">От всички
проходими места през Стара планина проходите през Троянския балкан са
най-високи и най-недостъпни. Преминаването през тях при тежките зимни условия -
силни студове, дълбоки снегове и чести виелици, както и при наличието на
турски сили, било почти невъзможно, поради което руският главнокомандуващ
Николай Николаевич разчитал главно на демонстративните действия на отряда.
Широкоизвестният по това време немски военачалник Хелмут Молтке писал: „Онзи
генерал, който реши да премине през Троян, още преди това заслужава име на
безразсъден, защото достатъчни са два батальона, за да се задържи настъплението
на цял корпус.”<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[2]</span></span></a></span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Самите
турци също не допускали преминаването на Троянския балкан през тази зима,
обаче при появата на руския отряд усилили веднага защитата на прохода.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">За командир
на Троянския отряд бил назначен ген.-лейт. Павел Петрович Карцов. Той е роден в
1821 г. в Новгородска губерния. Произхожда от разоряващо се дворянско
семейство. След завършване на военното си обучение и възпитание постъпва през
1842 г. на служба като подпоручик в лейбгвардейския Семьоновски полк. В 1856 г.
е произведен полковник, а през следващата година става командир на стрелкови
батальон.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">През 1862
г. като командир на Санктпетербургския гренадирски полк Карцов е произведен в
чин генерал-майор за отличия в службата, а в 1870 г. - в чин генерал-лейтенант
и назначен за командир на дивизия. Участвува в няколко похода, като неведнъж
командува отряд. В 1863 г. Карцов присъствува на маневрите в Прусия. Той е
написал история наСемьоновския полк и автобиографични спомени „Из прошлого”,
издадени след Руско-турската война.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">По време на
Освободителната война, до падането на Плевен, ген. Карцов се отличил особено в
бойните действия около Ловеч. В началото на ноември 1877 г. той завзел Тетевен
и с. Турски извор (Български извор). Непосредствено след това той оглавил
специален отряд от западните войски и действувал йод непосредственото началство
на румънския княз Карол и помошника му ген. Тотлебен.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Още при
започване на Руско-турската война положението в Троян станало крайно несигурно.
Част от бившите членове на революционния комитет, помилвани и освободени от
затвор, заминали за Румъния и се записали в Българското опълчение. След
влизането на русите в Ловеч и Севлиево, в средата на юли 1877 г., турците от
троянските околности се стъписали. Комитетските хора иззели от тях оръжие,
необходимо за отбраната на града от башибозука. В това време около 300-400
башибозуци от Карловско преминали Балкана с намерение да спрат настъплението на
русите. Зле въоръжени, разполагайки само с тридесетина коня, те се отдали на
побоища и грабеж в Троян. След това образували конница от стотина души и заедно
с останалия башибозук потеглили през Добродан за Севлиево. При първата среща с
руски конни патрули башибозуците се пръснали в паническо бягство. без да дадат
нито един изстрел.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">На 16 (28)
юли един турски отряд дошъл откъм Плевен и изтласкал казаците от Ловеч към
Севлиево, като си възвърнал града. Сега на свой ред турското население от
околните села започнало да добива смелост. Башибозукът се готвел за жестока
разправа с града. Въоръжената охрана на Троян разполагала предимно с взетото от
турците оръжие, по-голяма част от което била негодна. Няколко пъти били
провеждани учения. В края на юли в града влязло първото руско разузнавателно
отделение, което се върнало веднага обратно в Севлиево. Защитата от башибозука,
който ставал все по-нагъл, била безнадеждна. Жени и деца побягнали към
Троянския манастир, Севлиево, Габрово и техните околности. Турската полицейска
власт напуснала града.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">На 7 (19)
август защитниците на Троян охранявали входните пътища откъм запад и югозапад,
откъдето били нападани преди това. Но този път нападението дошло откъм
незащитената северна страна. Три дни двехилядната башибозушка тълпа
безчинствувала в града. След като разграбили къщите, турците опожарили до
основи Троян. Така една година след Априлското въстание градът преживял участта
на въстаналите български революционни центрове.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">На 8 (20)
августтурците се опитали да проникнат и в Троянския манастир, но въоръжена
охрана ги посрещнала със силен огън и отбила нападението им. След шест дни
башибозушката тълпа отново се опитала да нападне манастира, но в това време
есаул Шаров бил вече в Добродан с половин сотня казаци. Той се притекъл на
помощ и отблъснал турците.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">На 14 (26)
август ген.-майор Д. Скобелев, който се намирал на позиция край шосето Ловеч-Севлиево,
изпратил записка от есаула на 30-и казашки полк А. Грузинов, с която искал
незабавно да се проучи положението в Карлово, Троян и Ловеч. Особено го
интересували сведения за пътя от Троян до Карлово, за неговата проходимост и
възможностите за преминаване от артилерия.<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[3]</span></span></a></span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">След пет
дни Грузинов донесъл на Скобелев, че разузнавачите му открили придвижване на
сто башибозуци от с. Лшиклар, които преминали Балкана и се насочили към с.
Коман. По пътя между тези села бил разположен турски караул от около 200 башибозуци.<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn4" name="_ftnref4" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[4]</span></span></a></span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">На 16 (28)
септември за началник на Ловешко-Севлиевския отряд бил назначен генерал Карцов.
След второто освобождение на Ловеч от генерал Имеретинскн (3 септември н.ст.)
отрядът на Карцов (6449 души в строя и 8 оръдия) отбранявал Ловеч, поддържал
връзка между отрядите наГурко и на Радецки и охранявал района между Златишкия
(Етрополе-Златица) и Русалийския проход (Севлиево-Калофер). За тази цел били
създадени няколко укрепени пункта. Руските части направили несигурна връзката
на турците от Тетевен с Осман паша в Плевен. Като извършил това, Карцов
предприел отделни незначителни схватки с башибозуците и започнал да разузнава
балканските проходи и преди всичко - Троянския проход. Пред него се откривала
възможността да премине планината на четири места: Троянски проход - с. Кнежа
(Балканец) - Карнаре; Троянски манастир - Карлово; Шипково - Рахманларе
(Розино) и Ново село - Калофер (Русалийски проход).</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Първите
сведения на руските разузнавачи показали, че северните склонове на планината са
заети от малки турски отряди от по няколко-стотин башибозуци и черкези и от по
1-2 роти низами (редовна войска), намираща се на позиции по върховете. Техните
опити да се спуснат на север, към българските селища, били осуетявани от казаци
и от български чети. След сформирането на Ловешко-Севлиевския отряд изучаването
на подстъпите на Троянския балкан се засилило.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">На 27
септември (9 октомври) Карцов заповядал на войсковия старшина Ив. Ф. Антонов да
превземе Троян. При това свое второ влизане в града русите го заварили вече
опожарен. Техните впечатления от гледката най-добре изразяват редовете „Из
дневника” на Г. Котлубей:</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">„Когато
пристигнах в Троян, аз бях поразен от представилото се зрелище: от хубаво
застроения, достатъчно чист и красив град не бе останала и следа; навсякъде
грамади развалини и само на места стърчат голи, обгорели стени. Бях чувал
преди, че градът е изгорен от башибозуците, но никога не предполагах, че те не
са оставили в буквалния смисъл на думата камък върху камък, и още повече се
ужасявах от картината, поради това,че в края на юли същата година аз видях в
този град красиви, големи къщи, многобройни дюкяни и като цяло - заможност и
задоволеност на обитателите. Сега намиращите се в града две сотни казаци, които
наблюдаваха Троянския проход, едва можеха да се настанят в няколко оцелели
къщи.”<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn5" name="_ftnref5" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[5]</span></span></a></span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">В Троян и
манастира се настанили първа стрелкова и трета линейна рота от Девети
Староингерманландски полк, а в Ново село и Острец - четвърта рота на поручик
Александровски. Поради отслабения състав на отряда и за да не се откривт
истинските, по-далечни планове за преминаване на Балкана, в разузнавателните
действия били изпращани малки сили. Освен това по-голямо нападение срещу тях от
турска страна било малко вероятно.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">На 30
октомври (11 ноември) било направено първото проучване на Русалийския проход.
Разузнаването се ръководело от временно командуващия първа бригада на трета
пехотна дивизия - ген.-майор Дандевил. Той тръгнал от Ново село с две роти,
минал през с. Острец, и по средата на северния склон бил посрещнат със стрелба
от турските постове. Спазвайки указанията да действува предпазливо, Дандевил се
оттеглил обратно. На другия ден той разузнал прохода от Троян до билото.
Придружаващият го поручик Карлович от топографския корпус снел окомерно и двете
рекогносцировки.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">На 2 (14
ноември) войсковият старшина Афанасиев, който се намирал в с. Острец, получил
сведения, че на Марагидик (вр. Русалка) има 2000 турни, които се укрепяват и
подготвят нападение над северните български села. Още в 4 ч. на другия ден
Афанасиев и Александровски се отправили към Марагидик. Ротите се движели мъчно
по стръмните склонове, прокарвали си път в дълбок сняг. Откривайки ги. турците
започнали да стрелят безпорядъчно и не причинили никакви загуби. Русите
продължили да се изкачват. Поручик Александровски със своята рота извършил
обход в левия турски фланг и принудил турците да побягнат. Оказало се, че те
били само около 300 души. Афанасиев изгорил турските колиби, взел изоставеното
в бързината оръжие и припаси и се върнал в Острец. Това проучване дало добри
резултати и надежди за едно успешно преминаване през Русалийския проход.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Обаче
условията в планината се изменяли бързо. Само една седмица по-късно
преминаването вече било невъзможно. В това се уверил лично изпратеният от
генералния щаб подполковник Сухомлинов, който имал задача да разруши турските
укрепления и да построи нови, обърнати на юг. Залените с вода стръмни и тесни
пътеки внезапно замръзнали и за да се изкачат нагоре, казаците разсичали леда
със саби.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Преминаването
на този проход ставало явно невъзможно. Невъзможно било да се прави и
укрепление на южната страна при настъпилия непоносим студ и виелици. Поради
това русите решили да изоставят построеното укрепление в ръцете на
българи-доброволци и на казашкия пост в с. Острец. Подполковник Сухомлинов снел
подробно изкачването и изпратил чертежа заедно с донесението в генералния щаб.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Идеята за
преминаване на Стара планина през Русалийския проход била отхвърлена от Карцов
и по други съображения. Спускайки се към Калофер, русите при липса на възможност
за отстъпление могли да станат лесна плячка на силни турски удари откъм Шипка и
в тила - откъм Карлово.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Карцов
докладвал на Главното командуване, че разпръснатите в Тетевен, Троян и Севлиево
части на неговата Трета пехотна дивизия поотделно трудно можели да преминат
Балкана при суровите зимни условия. Дивизията не можела да се събере и да
тръгне заедно поради неизясненото положение на Шипка и на Западния отряд. В
отговор на това донесение последвала заповед отрядът да не предприема нищо
решително и да продължи проучването на
проходите.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">На 16 (28)
ноември Сухомлинов извършил нова рекогносцировка на Троянския проход с 30
доброволци от ротата на капитан Шелепов и с 20 казаци на войсковия старшина
Антонов. Той тръгнал от Троян, минал покрай с. Кнежа (Балканец) и се насочил
към превала на планината. По другия път - от манастира през местността Чучул,
поели казаците. Сухомлинов се изкачил чак на билото. Турският патрул, който
наблюдавал това движение, бил изненадан и от появата на казаците в гърба му и
се оттеглил, без да открие стрелба. От билото Сухомлинов видял турските
укрепления на Орлово гнездо, както и табиите, разположени по-напред и вдясно от
него. Пътищата от Троян и от манастира се събирали на конусовидния и
труднодостъпен скалист връх Орлово гнездо, който турците назовавали Курт хисар
(Вълча крепост).</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">На другия
ден Сухомлинов проучил прохода от манстира за Карлово през Амбарнца. Този път
се оказал сходен с Русалийския, бил по-труднодостъпен.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">В средата
на ноември един турски отряд преминал откъм Рахман ларе (Розино) и нападнал
Шипково.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Сухомлинов
още бил из планината,когато от Ловеч пристигнал инженер капитан Александровски
със задача да пристъпи към подготовка на Троянския проход за преминаване от
артилерия. За това той не разполагал нито с достатъчно сапьори, нито с
достатъчно време. Взривяването на скалите по пътя, което било неизбежно, не
можело да остане незабелязано от турците. За тези трудности било доложено в
щаба на армията.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">На 22
ноември (4 декември) руските войски претърпели неуспех при Елена.
Ловешко-Севлиевският отряд изпратил 8 роти към Търново. Приготовленията за
преминаване на Валкана били отложени.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">След
падането на Плевен ходът на военните действия бързо се изменил. Карцов извикал
в Ловеч войсковия старшина Антонов, сотник Грузинов и поручик Александровски,
разположили частите си в Троян, Троянския манастир и с. Острец. Той им
заповядал да извършат още една рекогносцировка на Троянския проход, като
разкрият с помощта на сигурни разузнавачи-българи силите на турските укрепления
на превала и южно от него. В това разузнаване били изпратени Сухомлинов и
подполковник Сосновски от генералния щаб. Необходимо било да се съберат
сведения за броя на товарните коли, на които можело да се разчита в околностите
на Траян, да се преценят възможностите за продоволствуване на отряда, да се
изберат пунктове за складиране на продоволствие и за устройване на лазарет, да
се осигури фураж, да се определят пунктове за българските опълченци и да се
инструктират началниците на чети.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Така в
резултат на всички проведени рекогносцировки било установено следното
положение:</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0cm; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">-<span style="-moz-font-feature-settings: normal; -moz-font-language-override: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;"> </span>след падналите снегове
Троянският проход изменил своя характер и на откритите места станал
по-труднопроходим, артилерията можела да се измъкне на шейни;</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0cm; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">-<span style="-moz-font-feature-settings: normal; -moz-font-language-override: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;"> </span>местното население
обещавало да дава на отряда всеки ден по 200 товарни коли и необходимите волове
за шейните;</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0cm; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">-<span style="-moz-font-feature-settings: normal; -moz-font-language-override: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;"> </span>българите не разполагали
с продоволствени запаси, освен с фураж за конете;</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0cm; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">-<span style="-moz-font-feature-settings: normal; -moz-font-language-override: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;"> </span>помещения за склад и
лазарет имало достатъчно в околностите на Троян;</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0cm; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">-<span style="-moz-font-feature-settings: normal; -moz-font-language-override: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;"> </span>за разчистване на пътя
от преспи и навеи могло да се разчита на 400 планинци;</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0cm; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">-<span style="-moz-font-feature-settings: normal; -moz-font-language-override: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;"> </span>укреплението на Орлово
гнездо било същото, но имало данни, че числото на турците както на превала,
така и на южните склонове се увеличавало.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Общото
заключение на Сухомлинов и на Сосновски било: ако отрядът се усили, при време
без виелици преминаването на Балкана е възможно.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">В дейността
си по проучването на балканските проходи, както и при самото преминаване на
планината, отрядът на Карцов широко използувал четническото движение и помощта
на населението от Троянския край. Това съдействие било резултат не само на
спонтанните братски чувства към освободителите, но и па една предварителна
подготовка. Още на 16(28) септември председателят на Ловешкия окръжен съвет С.
Ц. Златев изпратил свое предписание до Ловешкия градски съвет за въоръжаване на
българска доброволческа чета в Троян, в което се казвало: „... Ще дадете на
троянците 800 (осемстотин) патрона на пушките „система Мартини”...”<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn6" name="_ftnref6" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[6]</span></span></a></span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">На 18 (30)
септември 1877 г. един от организаторите на българските разузнавателни чети -
Никола Георгиев Кабакчиев (1847-1895) изпратил писмо до игумена на Троянския
манастир архимандрит Ма-карийсмолбадаму съобщи сведения за количеството турски
войски и укрепления в района на София, Карлово и Калофер. Отговорът наМака-рий -
доверено лице на Васил Левски и подпредседател на ревлго-ционния комитет в
Троян, не закъснял. Изобщо този българин, чието име е Минко Иванов Мошеков, от
с. Колибито (Черни Осъм) подпомагал най-дейно руското разузнаване по време на
войната. Той бил подкрепян от монасите Давид, Кирил и от други сподвижници в манастира.
В отговора си до Кабакчиев (26 септември - 8 октомври 1877 г.) Макарий съобщил
събраните сведения за придвижването на четири оръдия от Пловдив към Карнаре и
Златица, за подготовката на хранителни провизии в Карнаре и за количеството
редовна войска и башибозук в Карлово и в Пловдив. В това писмо той
предупреждавал, че манастирът е заплашен от опити за разсипване от страна на
турците. В последния ден на септември игуменът наново изпратил донесение на
Кабакчиев. Този път съобщавал, че не е успял да събере сведения относно
количеството на турските войски в Задбалканската долина. Поради сняг и мъгла
изпратеният от дякон Давид човек не успял да премине Балкана. Макарий отново
изразил опасността от нападение срещу манастира. Твърде е вероятно той да е
ходил по свой почин до Плевен още преди това, за да търси помощ за опазване на
манастира и да съобщи на руското разузнаване необходими за него сведения.
Макарий и неговите сподвижници взели участие във всички рекогносцировки на
подполковник Сухомлинов. Той водил русите по добре известните му планински
пътеки, организирал охраната на северните склонове, а при самото преминаване
оказал неоценима помощ на руския отряд.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">В Троянския
манастир били сформирани четите на Цеко Петков и на Георги Попов. Както пише
началникът на дипломатическата канцелария при главнокомандуващия на руската
армия М. А. Хитрово, първите чети по време на Руско-турската освободителна
война били създадени в Ловешкия и в Троянския край.<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn7" name="_ftnref7" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[7]</span></span></a>
Още през октомври Хитрово поискал от А. А. Непокойчицки разрешение за формиране
на чета от Цеко Петков. Като ръководител на четите Хитрово разпоредил да
превозят пушки и патрони от Търново в Ловеч,където четниците можели да ги
получават. Цеко Петков бил родом от с. Дългошевци (Замфир), Врачански
(Михайловградски) окръг. От името на опълченците той забил златен гвоздей в
дръжката на Самарското знаме при освещаването му. Четата на стария български
войвода била сформирана в Троянския манастир.
В нея участвували 400 души
от Врачанския край.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Дейно
участие в подготовката на зимното преминаване на Балкана взел и Георги Попов,
който изпълнявал длъжността началник на Троянското окръжие. Два месеца и
половина той охранявал Троян и близките села и неведнъж се сражавал с
башибозуците. Георги Попов събрал хора, добитък и коли от околните на Троян
махали и села - Попешка (Христова), Габърска, Дрянска - Райковска, Бели Осъм,
Кнежа и др.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Българските
чети послужили за авангард на руския отряд при преминаването на Балкана. Те
охранявали пътищата, пазели фланговете, отбивали башибозушките набези, събирали
сведения за противника. В тях участвували много предани родолюбци от Троянския
край. При разузнаването на местността били използувани местни, опитни планинци.
Един от тях бил младежът Христо Исикийски, загинал геройски при спускането от
Орлово гнездо на юг. При преминаването на пътя 400 души от околните села
подпомагали отряда на генерал Карцов, а други 200 дошли с волове и биволи, за
да изтеглят нагоре оръдията.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Помощта на
населението от троянските села, оказана на руския отряд, предизвикала чувства
на сърдечна благодарност у братята руси. Това се потвърждава преди всичко от
думите на ген. Карцов, който заявил в спомените си за преминаването на
Троянския проход: „При всичко това неоценима помощ на командированите лица
оказа настоятелят на Троянския манастир архимандрит отец Макарий и старшината
на окръжието Георги - бивш войн на опълчението. Първият цяла есен организираше
охраната на северните склонове с местни жители, съпровождаше Сухомлинов във
всички рекогносцировки и сега не оставяше отряда нито за минута. Сутрин той
изпращаше ешелони в планината, ръководеше разчистването на пътя по време на
изкачването, вечер се явяваше при мен за указания, нощем се грижеше за приготвянето
на хляб и вино, изпращаше всичко това в денкове за войските, а на разсъмване,
яхнал балканското си конче, беше пак на прохода. Георги много съдействуваше
при събирането на денкове, фураж и добитък.”<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn8" name="_ftnref8" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[8]</span></span></a></span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">За срещата
си с Цеко Петков и с ахримандрит Макарий, станала на Троянския проход,
полковник Митрофан Греков писал: „Там се намираха още две забележителни
личности: водачът на български чети Цеко Петков, известен на цяла България като
народен герой, посветил целия си живот на борба срещу турците в балканските
вертепи, и настоятелят на Троянския манастир - отец Макарий. Колко симпатичен
и достоен човек! Ние сме му задължени много. На пустинните височини, разбира
се, нищо не ще доставиш за каквито и да било пари. а той ни докара тук в
манастирските чували хляб, печено и варено месо, вино и ракия. Не само аз от
участниците в преминаването на Троянския проход ще го спомням с топла и
сърдечна благодарност.”<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn9" name="_ftnref9" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[9]</span></span></a></span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">А
кореспондентът на „Правителствен вестник” Всеволод Крестовски предава така
впечатленията си: ...Тук, в ниската стая, около пламтящото огнище, седяха
няколко командири на отделните части и с тях почетният настоятел на Троянския
манастир отец Макарий - фигура наподобяваща икона, а също наметнатият с ямурлук
мустакат войвода на български чети Цеко Петков, по прозвище „балкански орел”
(той носеше красив фантастичен костюм, отрупан с богато източно въоръжение), а
също и управителят на Троянския окръг Георги, украсен с Георгиевски кръст като
бивш боец от опълчението на Столетов - личност много скромна, умна и енергична:
той и българи беше събрал за направа на път в планината, и фураж беше доставил
от колибите. и български чети създаде, заедно със Сухомлинов, <i>я </i>продоволствие
събра...”<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn10" name="_ftnref10" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[10]</span></span></a></span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Дейността
на троянин в помощ на освободителните руски войски била възпята в народното
песенно творчество. От уста па уста се понесла песента за трагичната гибел на
смелия водач в планината Христо Иси-кийски, чието мъртво тяло било пренесено
през Балкана от юначната му сестра Стана. Тази песен започва с думите:</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 90.7pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Повдигнала се е сичка
Русия,</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 90.25pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">сичка Русия и България,</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 90.7pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">бой да се бият, кръв да
пролеят,</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 90.7pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">кръв за свободата.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 91.2pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Най-напред върви Ристю
Иванчин,</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 90.25pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">след него върви млад
капитанин...</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Турското
командуване изпратило главните си сили (около 40 000 души) на Шипченския
проход. До 22 декември 1877 г. (3 януари 1878 г.) турският гарнизон на
Троянския проход разполагал с незначителни сили. Но в този ден пристигнали от
Карлово 2 табора мустафъзи, по-голямата част от които били араби. През
следващите два дни пристигнали с форсиран марш от Шипка други 2 табора.
Турският отряд разполагал с всичко 6 табора и 100 души султанска гвардия и с 2
оръдия и се командувал от Рафик бей. Три табора защищавали Орлово гнездо, а
един Картал тепе (Табиите). Другите два възлизали откъм южните склонове. Движението
на турските сили към прохода станало точно както очаквало руското командуване.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">При боевете
в Троянския балкан отрядът на генерал Карцов имал съвсем незначително
превъзходство над отбраняващите се турски сили. Известно е. че по време на
Руско-турската война руската Дунавска армия имала двойно превъзходство в жива
сила и тройно в артилерия. При това Орлово гнездо представлявало твърдина на
природата, която лесно можела да се отбранява и била непревземаема само с
фронтална атака. На каменистия връх турците направили два реда окопи от камък,
обсипани отвън с пръст и покрити с чимове. В построените също от камък колиби
се укривали войниците. От прозорците на тези колиби стрелците можели да водят
огън, без да се излагат на опасност. На южния скат турците разполагали с друг
ред окопи, от който можели да контролират преминаването по Карнарската пътека.
Изобщо турците разполагали с достатъчно сили и средства за отбрана на прохода.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Като
обобщил събраните сведения за балканските проходи, Карцов изпратил записка до
щаба, в която предупреждавал главнокомандуващия за трудностите на
преминаването: студ, несигурен превоз на провизии и снаряди, на болни и ранени,
неизвестност след спускането в долината на р. Стряма при съществуващото несъгласуване
на действията с общите действия на цялата руска армия. Всичко това задържало
незабавното движение през
Троянския проход.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">На 19 (31)
декември Карцов отишъл в Бохот да получи последни указания от
главнокомандуващия. Отрядът му не само че не бил усилен, както било обещано, но
от него отделили стрелкова бригада и кавалерийска дивизия за Скобелев. „Ако
успееш да минеш - чест и слава, ако не - демонстрирай, но действувай усърдно, -
заявил му Николай Николаевич. - Зная, че преминаването е почти невъзможно,
но ти ще направиш това...”</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">На
по-нататъшните настоявания на Карцов за усилване на отряда помощник-началникът
на щаба заявил: „И пет батальона да загинат, това не ще окаже влияние върху
хода на кампанията.”</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Карцов се
безпокоял не за своята лична съдба. Тревожела го отговорността за съдбата на
отряда. Не веднъж в хода на войната се проявявало пренебрежение към войника.
Предстояла трудна задача и той не можел да не мисли за онези, които трябвало да
я изпълнят.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Незабавното
преминаване на Балкана от Троянския отряд се налагало, както се каза, от
задачата за привличане на турски сили от Шипченския проход. Иначе
демонстративната цел на отряда ставала безпредметна. Началото на действията
било определено за 23 декември 1877 г. (4 януари 1878 г.).</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Завърнал се
в Ловеч късно вечерта, Карцов наредил да се предприемат незабавни действия.
Съставени били маршрути за съсредоточаване на разпръснатите в Ловеч, Севлиево,
Острец, Тетевен и Троян части на отряда
към с. Кнежа.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Отрядът се
насочил към планината в три колони. Дясната в състав от 2 роти, 3 и 5 сотни и 1
българска чета трябвало да настъпи през прохода Шипково-Рахманларе, а лявата,
съставена само от 1 казашка сотня - от Троянския манастир към Карлово.
Тежестта на преминаването паднала върху средната колона, която била
разпределена в четири ешелона:</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Първият
ешелон с командир полковник Бородин (Десети стрелкови батальон, 1 сапьорна
рота, 6 оръдия от Ловеч и 2 сотни от Тридесети казашки полк) трябвало да излезе
от Ловеч на 2 януари и на 4 да започне изкачване на прохода.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Вторият
ешелон с командир полковник Татишчев (първа и втора рота от трети батальон на
Девети Староингерманландски полк и 2 сотни от Тридесети казашки полк в
Севлиево) трябвало да излезе на 2 януари от Севлиево, да пристигне в Троян на 4
януари и да започне форсиране на Балкана на 5 януари.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Третият
ешелон с командир майор Духновски (съставен от части, разположени в Ловеч -
втори батальон от Десети полк и 2 сотни от Двадесет и четвърти казашки полк на
полковник Комаровски, получил заповед да тръгне на 4 януари. На следния ден
ешелонът трябвало да се съедини в Троян с втория и да продължи движението си
заедно с него.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Четвъртият
резервен ешелон с командир майор Кобордо (в състав: 3 роти от Десети полк,
намиращ се в Тетевен, и 1,5 сотня от Двадесет и четвърти казашки полк) трябвало
да тръгне на 3 януари от Тетевен към Шипково, където встъпвал под началството
на Сухомлинов, със задача да премине в направление към Рахманлн.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Целият
отряд на Карцов разполагал с 6139 души, от които за бойни действия били
определени 5300. Останалите били пръснати в малки гарнизони по северните
склонове на Стара планина.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">След тези
разпореждания започнала работа по обезпечаването на продоволствие. За отряда
били необходими всеки ден по 350 пуда<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn11" name="_ftnref11" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[11]</span></span></a><sup>
</sup>сухари. Набавяли се зърнени храни, млели ги и изпичали сухари и хляб. За
няколко дни складът в Кнежа осигурил на всеки войник храна за 6 дни. Ссвен
това войниците получили сухари
за 4 дни. С помощта на Георги Попов били осигурени фураж за добитъка и хора за
разчистване на пътя. В с. Кнежа Георги Попов осигурил помещение за
пострадалите, а за тежко ранените бил осигурен превоз до Ловеч.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Кариов
изпратил донесение до Главното командуване за взетите мерки. Освен благодарност
за проявената разсъдливост той получил <span style="font-variant: small-caps;">отноео
</span>съвети да премине през Русалийския проход и да се спусне към Калофер.
Изтъквало се, че след преминаването на Радедки и насочването на Гурко към
Пловдив и Троянският отряд щял да тръгне в това направление в случай на
изоставяне на Златица и Клисура. Иначе не
били изключени различни
случайности.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Троянският
отряд започнал движението си в неблагоприятно време - мъгливо и влажно, пътят
бил разкалян, валял сняг. Но войниците тръгнали с песен, която осмивала
предаването на Осман паша в Плевен. Все по-близко и по-близко пред тях се
изправял огромният масив на Балкана.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">На 22
декември 1877 г. (3 януари 1878 г.) Карцов пристигнал на шейна в Троян и
установил своята квартира в сградата на бившия турски конак. Частите на първия
ешелон пристигнали по обед в Кнежа. Турците разрушили каменния мост над р. Бели
Осъм непосредствено пред селото, поради което прехвърлянето на оръдията станало
късно вечерта, при светлината на фенери.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Вечерта
Карцов извикал при себе си в Троян Татишчев, Сосновски, отрядния лекар Кунахович,
пристигналия от Севлиево командир на Казашкия полк - полковник Митрофан Греков,
и отец Макарни. Сухомлинов бил в Шипково. Карцов разяснил своя план за
действията. Той преценил, че при тежките теренни условия и при суровзта зима
повече от 4 оръдия не могат да се изкарат на билото. На въпроса на Сосновски<span style="font-variant: small-caps;"> -</span> може ли да се атакува внезапно
укреплението само с първия ешелон, ако това се удаде, Карцов отговорил: „Имайте
пред зид, че главната цел на отряда е демонстрацията, но ако ви се удаде случай
да вземете укреплението с изненада, не следва да го изпускате.”</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Рано
сутринта на 4 януари (по-нататък датите са по нов стил) частите на първия
ешелон на полковник Бородин се вдигнали на крак. Най-напред тръгнал Цеко Петков
и един батальон руски войници. Те разчиствали пътя. Оръдията били разглобени и
натоварени на шейни. В началото на ешелона вървял полк. Сосновски.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Стрелците и
българите, които разчиствали снега от пътя, затъвали дълбоко в него и буквално
с гърди разбивали пъртина. Наклонът достигал някъде до 45 градуса. Пътят бия
измит на много места от поройни дъждове и затова движението по него било
трудно. Другаде се изпречвали остри скали
и паднали дървета.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Натоварените
на шейни две оръдия се придвижвали бавно от дългите върволици впрягове. Една
рота войници, сотня казани и българи теглели с ремъци шейните, придържали
оръдията отстрани, подпирали плазите над промките. Почивки и смени се давали
след всеки 15 крачки.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Казаците
също се придвижвали с мъка. Конете им затъвали в дълбокия сняг,
било невъзможно да се
яздят.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Все
по-трудно ставало изкачването. Появила се мъгла, задухал студен вятър.
Разреденият въздух предизвикал у мнозина войници кръвотечение из носа и ушите.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Сосновски и
Бородин оставили оръдията и тръгнали напред. Безпокояла ги съдбата на
Сухомлинов. който трябвало да премине през Шипково. Нямали никакви известия от
него. В случай на успешно преминаване той щял да се окаже сам в Рахманларе и
гибелта му била неизбежна.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">По обед,
след като изминали 9 км за 8 часа, първите две староингерманландски роти и казаците
достигнали изоставеното турско караулно помещение на прохода (беклеме). Русите
се установили на поляната кран Деипмагаре, където първите разузнавачи и
българите разпалили вече буйни огньове.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Незабавно
било пристъпено към изкачване на стръмния скат Деримагаре. Ординарецът
Крестовски ръководил това тежко изкачване. Войниците затъвали до пояс в снега.
При 17 градуса студ те се обливали в пот и едва дишали. Пронизвал ги остър
вятър и само кората на снега ги спасила от навеи. Това продължило цели 4 часа.
Само руският войник можел да прояви такава желязна устойчивост пред суровия
въпрос: <span lang="DE">ine </span>успее ли да премине отрядът през Троянския балкан?</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">До вечерта
ешелонът се изкачил на билото. Сосновски и Бородин решили да атакуват и да
превземат турските укрепления под прикритието на настъпилата мъгла и тъмнина.
В това време забушувал вятър. Гладът изтощавал и без това изморените войници.
Предвождан отново от българи и от доброволци-руси. от войници и казаци на
Грекоз. ешелонът тръгнал в атака начело с полк. Бородин.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">На 500
крачки от укреплението настъпващите дочули турски говор и видели тъмния силует
на Орлово гнездо. Преди да се чуе командата за атака „на щик” и с „ура”, на
една от височините лумнал силен огън. раздали се команди от укрепленията и
срещу целия, разгънат вън верига ешелон затрещяла силна стрелба, водена на
залпове по команда. Неприятелските позиции се очертавали ясно от пушечния огън.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Ешелонът
продължил да се движи, но било явно, че срещу отличаващата се с пълен ред и
дисциплина редовна турска войска незначителните му сили нямало да успеят.
Затишието настъпило скоро. Войници и казаци спрели движението си и залегнали в
снега, напълнил обувките и ръкавите им. Температурата достигнала до 27 градуса
под нулата. Бялата смърт унасяла изтощените от дневната умора тела. За преживяванията
на билото един участник писал по-късно: „Ето - повече от една година измина от
това време, а аз и досега не мога да си спомня без тръпки тази нощ.” На мнозина
замръзнали ръцете и краката, 48 души не се вдигнали от вледенената земя.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Едва в 4 ч.
през нощта била дадена заповед за отстъпление към билото. Обратното спускане
било съпроводено с не по-малки трудности. По тясната пътека се струпали
премръзнали войници, гладни коне.
санитари с ранени
на носилките. Войниците се
подхлъзвали, падали надолу и се подпирали с пушките. Нерядко се чувал
неволен изстрел в тъмнината. Справедливо един участник сравнил тази нощ с
картина от Дантевия „Ад”.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Тази първа
атака на Орлово гнездо завършила неуспешно. Тя само дала представа за турските
сили и за тяхното разположение и доказала, че фронталната атака изисква много
жертви, още повече, ако не се използува артилерия.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Сосновски
донесъл на Карцов за преобразяването на турските укрепления още на другия ден
след атаката. В същото време Карцов получил записка и от Сухомлинов, който
съобщавал, че след като пристигнал на 3 януари вечерта в Шипково, не намерил
нито роти, нито казаци, които трябвало да дойдат от Тетевен. Сухомлинов тръгнал
рано на другия ден с взетите от Троян две роти към превала. Нямало и следа от
пътища. Ротите се изкачили над Рибарица, откъдето започвал главният проход.
Хора и коне започнали да губят сили. Завалял сняг. Буря затваряла очите. Пред
неизбежната гибел смелият и неуморим Сухомлинов отстъпил и се върнал късно през
нощта в Шипково. Там вече бил пристигнал четвъртият ешелон, чието движение също
било възпирано от преспи
по пътя.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Карцов
заповядал на Сухомлинов да се върне незабавно в Кнежа, като остави там пехотата
в обшия резерв на отряда, а сам той с две сотни да се присъедини към втория
ешелон на граф Татишчев и остане при него. Убедил се в невъзможноста за
изкачване на повече оръдия, Карцов наредил останалите 4 да бъдат върнати в
Ловеч и при отлично време тръгнал към билото.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">През този
ден, около 5 ч. следобед, едното оръдие благодарение на енергията, проявена от
Сосновски и от войниците въпреки неблагоприятното време, било поставено на
позиция срещу Орлово гнездо. Раздал се първият изстрел в Троянския балкан и
ехото му се разнасяло из планинските долове. Карцов наблюдавал сам изкачването
на другото оръдие и сам видял още веднъж на какъв героизъм бил способен
руският войник. Позицията на второто оръдие била определена срещу десния фланг
на турците. Карцов заповядал да се демонстрира на 6 януари с оръдията и заминал
за Кнежа, за да състави донесение до главнокомандуващия и диспозиция за
насрочената от него атака на 7 януари.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">На 6 януари
Сосновски и Сухомлинов с помощта на местни планинци и с офицери, казаци и
доброволци открили пътека за Карнаре, по която можело да се извърши обходно
движение в тила на десния турски фланг.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Като
получил и тези сведения, Карцов решил да настъпи на 7 януари сутринта в две
колони:</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">В лявата
колона на командира на Тридесети казашки полк - полк. Греков, били назначени
Десети стрелкови батальон, 1 батальон от Староингерманландския полк и 5 сотни
от Тридесети казашки полк. Тази колона имала задача да се спусне в оврага вляво
от гората и като премине десния турски фланг, да отблъсне турците и да заеме
Карнаре.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Дясната
колона под началството на Татишчев и под непосредственото ръководство на
Духновски (Втори батальон на Староингерманландския полк, 3 сотни от Двадесет и
четвърти казашки полк и 1 сотня
от Тридесети казашки полк) получила задача да изчака обхода на лявата колона,
да демонстрира по фронта, а ако й се удаде възможност, да атакува главното
укрепление на Орлово гнездо. След изгонването на неприятеля тя имала
направление за движение към с. Теке (Христо Даново) и задача обезпечаване от
внезапно нападение, за което било предвидено да отправи по 2 сотни към Клисура
и Калофер и да осветли местността на юг.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Всички
други части Карцов оставил в общ резерв зад превала. Превързочните пунктове
били: предният - зад превала, а главният - при овчарника, до изоставеното
турско караулно помещение.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Характерно
е, че както при Шипка, Арабаконак, така и при Троянския проход руските войски
използували умели тактически ходове; удар във фланг, обход и обхват на
фланговете. Освен това руските войски атакували със сгъстени стрелкови вериги и
избягвали действия с дълбоки колони. Сериозно внимание се обръщало на воденето
на огъня, докрай се използували особеностите на местността.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Замисълът
на Карцов се потвърдил блестящо от последвалия ход на боя. Ако не бил извършен
обход на десния турски фланг, Орлово гнездо едва ли би било превзето, даже и с
цената на много жертви. Дори и при възможност за завземане турците можели само
с няколко стрелци да не допуснат преминаване но Карнарската пътека от укреплението
си на южната страна на склона. Извършеният обход в тила лишил турците от тази
възможност и осигурил успеха на Троянския отряд.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Настъпил 7
януари - денят на решителната атака. Още в 2 ч. през нощта колоната на Греков
била вдигната на крак. Точно тогава настъпила страшна буря. За щастие тя била
краткотрайна и не спряла войниците и казаците. В 7 ч. сутринта лявата колона
била в тясно дефиле. Турците на Картал тепе не забелязвали обходното движение.
Едва в 9 ч. те го открила и посрещнали със силен огън от стрелците и оръдията.
Въпреки това Греков заповядал на командира на Първи стрелкови батальон - майор
Иванов, заменил заболелия след нощната атака Бородин, да настъпва. Колоната се
приближавала във вериги, звено по звено, отделение по отделение, използувала
мъртвите пространства. Поради това тя избягнала значителните загуби, които би
могла да понесе. Турците излезли пред бруствера на окопите и предприели
контраатака. Колоната на Греков водела залпов огън. Тя се приближила плътно до
турските окопи. В стрелбата на турците настъпил безпорядък, едно от оръдията
им било изтеглено назад. Като видял появилото се разколебаване и като знаел от
предишен опит, че турците не ще издържат в това положение, Греков заповядал
атака „на щик” с мощно „ура”. След десетина минути неприятелят се стъписал и
бил обърнат в паническо бягство, оставяйки много боеприпаси и провизии.
Батальонът на Иванов и 2 казашки сотни на войсковия старшина Грузинов
продължили да преследват противника по южния склон в направление към Карнаре.
Греков тръгнал също след тях.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Отначало
дясната колона се намирала на позиция зад оръдията, В момента, когато колоната
на Греков достигнала височините на десния турски фланг, Карцов получил от него
записка, че ще атакува. Тъкмо тогава Втори батальон на майор Духновски започнал
движението си срещу Орлово гнездо. Духновски узнал за успешно извършения обход,
но бил предупреден да не се увлича и да атакува само в случай, че забележи
нерешителност и колебание у неприятеля. В това време Карцов получил радостната
вест за влизането на Гурко в София.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">А на Орлово
гнездо нямало никакво объркване у турците. Сигурни в своето укрепление и
недосегаеми за стрелбата от пушки, използувайки отличния обзор и обстрел на
своята позиция, те водели огъня уверено и възпирали настъпващите вериги на
руския отряд.Само стрелбата на артилерията на полковник Золотухин, насочвана
лично от полковник Потатчин, нанасяла поражения в окопите на Орлово гнездо н
разреждала редиците на противника.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Въпреки
силния и организиран огън батальонът на Духновски се вдигнал от едно прикритие
на местността и под неприятелските изстрели се разгънал и тръгнал
напред,затъвайки в дълбокия сняг. Духновски заповядал да се прибягва по роти.
Шестима доброволци от втора рота на поручик Яковлев преминали първи. Тези
смелчаци били: подофицерите Иван Гадаев, Назар Лексин, Сидор Кусакин и
редниците Дмитрий Шалавин, Федор Улитин и Григорий Иваничев.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Стрелбата
от Орлово гнездо се усилила. Войниците се кръстели, преди да тръгнат срещу
явната смърт. Ниско наведени, те преминавали обстрелваното пространство и така
батальонът на Духновски заел около 12 ч. ново мъртво пространство, само на 200
м от турските окопи.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Въпреки
успеха на обхода турците все още не предавали тази командна височина. Отсвоя
страна Духновски започнал решителния щурм на Орлово гнездо. Руските войници
пълзели по стръмния, почти отвесен наклон, хващали се за острите камъни, падали
и ставали, но движението им нагоре не спирало. В тези тежки мигове загинал
храбро капитан Константин Феликсович Швейбуцки - командир на пета линейна рота.
Той бил весел, винаги спретнат и обичан от всички 29-годишен офицер. Швейбуцки
повел войниците си към Орлово гнездо. Един куршум се забил в дланта му. Като
притискал раната с кърпа, капитанът извикал на своята рота: „Не се плашете,
момчета... Напред!” Втори куршум го ударил в сърцето. Той се завъртял два пъти
на място и паднал мъртъв на земята. Застиващата му ръка сочела турския редут.
И след смъртта си той зовял напред.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Турците
задържали все още фронталната атака. Поради това Карцов изпратил войсковия
старшина Тарасов да търси пътека за обхождане и на самото Орлово гнездо. А
юначният Втори батальон настъпвал, без да спира, крачка по крачка възлизал към
окопите. Стрелбата на турците се усилила до краен предел.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Настъпвал
очакваният вълнуващ момент. Руските богатири се сляли в една обща лавина. Без
интервали, без строй те вървели напред, подпомагайки се един друг. Нищо вече не било в състояние
да ги спре.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Турците
прекратили стрелбата изведнъж. И тогава едно мощно „ура” проехтяло над
покорения Троянски балкан. След петвековно иго то огласило родните върхове.
Знамето на храбрия втори батальон от Девети Староингерманландски полк се
развяло победно над Орлово гнездо.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Първи се
втурнали в укреплението подофицерите от Втора стрелкова рота Семьон Колесов,
Исайя Куклев и Василий Кислов заедно с шестимата доброволци. Кислов и редникът
Василий Луканов от пета рота завладели веднага неприятелско оръдие. Редникът
Шлиома Шулц от пета рота въпреки тежката рана в плещите продължавал да се
изкачва нагоре и също бил между първите, които прекрачили неприятелския
бруствер.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">В 1 ч. и 10
минути по обед всичко било свършено. Настъпила пак привичната тишина над
Балкана.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Така бил превзет
непристъпният Троянски проход.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Отрядът на
Карцов продължил да преследва бягащия противник по южния склон. Сред българите,
които слизали с войниците, били и две прекрасни девойки - Марица и Бойка, дошли
от Пловдив. С възторг и с „ура” те скачали от камък на камък с пушки в ръце и
с патрондаши на пояс и преследвали турците. На билото останали жестоко
обезобразените трупове на убитите руски войници, ранени при неуспешната нощна
атака. А в долината колоната на Греков довършвала своята присъда над турците.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Завърнал се
вечерта в Троян, генерал Карцов бил посрещнат от населението с неописуема
радост. „Когато стигнах в Троян към 8 ч. вечерта - пише той в спомените си „Из
миналото”, - там вече се беше стекло населението на плнинските махали, от
манастира и околните села, за да ме посрещне и да се убеди в действителната
победа. Изображенията на тази среща и на някои от епизодите през тези дни се
появиха сетне на страниците на илюстрованите списания. Но изобразявайки
външния вид на събитията, тези картини не можеха да предадат тяхното вътрешно
съдържание и чувства, изпитани от участниците в събитията. Мисля, че всеки,
който е видял радостните сълзи на жените и децата, ентусиазма и възторга на
техните мъже и бащи, които падаха на колене, кргстеха се при нашето
приближаване и целуваха ръцете и дрехите не само на офицерите, но и на
казаците от моята свита, едва ли би повярвал на сегашните вестникарски статии,
които изкарват, че всички българи са забравили стореното от нас за тях.”<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn12" name="_ftnref12" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[12]</span></span></a></span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">През същия
ден Карцов отправил донесение до главнокомандуващия. На 8 януари убитите били
погребани край Орлово гнездо, а капитан Швейбуцки над с. Теке (Хр. Даново),
където по-късно му бил издигнат скромен паметник.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Както
предварително било уточнено, 2 сотни на старшина Тарасов се отправили на запад
към Клисурското дефиле за връзка с колоната на Комаровски. Дуги две сотни се
насочили към Калофер за установяване на връзка с колоната на Скобелев, спускаща
се през с. Иметли (Ясен). Разузнаването установило, че тези селища са
изоставени от турците.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Троянският
отряд дал сравнително малко жертви. Убити били от офицерите кап. Швейбуцки и 25
редници, ранени били 2 офицери и 61 редници, 8 души пропаднали безследно, 48
измръзнали. Всичко 145 души излезли вън от строя.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Не бива да
се забравя, че жертвите не се изчерпвали само с броя на убитите. Огромни
лишения понесъл всеки участник от отряда при преодоляването на студа, дълбокия
сняг и виелиците. Тук наистина имало по-малко бури, но затова пък планината е
далеч по-недостъпна.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">От турците
били взети в плен 64 войници, в числото на които трима офицери, едно знаме,
кавалерийска значка и оръдие с всички принадлежности, както и военен обоз от
80 коли и грамадно количество животни за продоволствие на отряда. Командирът на
турския отряд Рафик бей избягал в Пловдив.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Малките
загуби, които понесъл Троянският отряд, не намаляват значението на постигнатия
успех. Задача на всеки нълководец е да се спечели победа при възможно най-малки
загуби. Преминаването на Троянския отряд през Балкана потвърдило още веднъж
блестящото тактическо умение и славните традиции на руската армия при воденето
на война в планински условия.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">И така
отрядът на генерал Карцов изпълнил поставената от командуването задача, като
привлякъл срещу себе си от Шипка и Пловдив 6 неприятелски табора и ги разбил
напълно. Със смелите си и решителни действия той опровергал пророческите
предсказания на военните авторитети и за пръв път преминал отбранявания проход,
комбинирайки движението си с настойчивите и енергични действия на офицерите и с
безпределната издръжливост, храброст и доблест на руския войник, дошъл да
освобождава своите родни братя.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Троянският
отряд незабавно разбил оказаната в долината наСтряма турска съпротива и
изпратил свои части в укрепените дефилета при Клисура и Калофер. Турците били
заставени да напуснат Карлово, Калофер, Чукурли и Клисура. Така била разкъсана
отбранителната им линия между Шипка и Златица и те били принудени да бягат в
навечерието на предаването на Шипченската им армия.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Троянският
отряд обезпечил левия фланг и после тила на Западния отряд, както и десния
фланг на войските, които се спускали в долината на Тунджа. С това той
подпомогнал взаимодействието между големите войскови маси на Гурко и Радецки и
движението им към Одрин и Цариград, давайки своя принос за по-бързото
прекратяване на военните действия. Като самостоятелна единица Троянският отряд
съществувал до 12 (24) януари 1878 г., когато бил присъединен към Западния
отряд на Гурко.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Съветските
военни историци дават висока оценка на боевете в Троянския балкан през
Освободителната война. „Настъплението било проведено така умело - пише Н. И.
Беляев, - че целта била достигната с неголеми загуби. Всичко това дава право
да се отнесе преминаването на Балкана от Троянския отряд към числото на
най-успешно подготвените и проведени, макар и малки по мащаб, действия на руските
войски.”<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn13" name="_ftnref13" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[13]</span></span></a>
Л. П. Строков отбелязва: „Зимното преминаване на Балкана от отрядите на Гурко,
Карцов и Радецки, съпроводено от напрегнати боеве с противника, заел
планинските позиции, е забележително събитие в руската военна история. То
свидетелствува за смелия и правилно отразяващ обстановката замисъл, за
умението да се води настъпателен бой в сложните планински условия, за високата
храброст и издръжливост на войските.”<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn14" name="_ftnref14" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[14]</span></span></a></span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Това
паметно събитие, тази ярка проява на руско-българското братство, ще напомня на
поколенията за дните, в които братята освободители съкрушиха устоите на
османското владичество в България. И славата на тези дни ще се носи наистина,
както казва народният поет Иван Вазов, „от урва на урва и от век на век”.</span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span><br />
<div style="mso-element: footnote-list;">
<br clear="all" />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<div id="ftn1" style="mso-element: footnote;">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: small;"><a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[1]</span></span></a>
Особое прибавление к описанию Русско-турецкой войни 1877-1878 гг. на Балканском полуострове, випуск 4, с. 90.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: small;">
</span></span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: small;">
</span></span></div>
<div id="ftn2" style="text-align: justify;">
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: small;"><a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref2" name="_ftn2" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[2]</span></span></a> П. П.
Карцов, Трояновый перевал, „Русский вестник”, январь, 1888 г., с. 79.</span></span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: small;">
</span></span></div>
<div id="ftn3" style="text-align: justify;">
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: small;"><a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref3" name="_ftn3" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[3]</span></span></a> В
долинах и иа висях Волгарии. С приложением Записки генерал-майора Д. Скобелева Есаулу
30-ого казачьего полка А. Грузинову. Воспоминания бившего командира № 30-ого
Донского казачьего полка М. Грекова, СПб., 1900 г.</span></span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: small;">
</span></span></div>
<div id="ftn4" style="text-align: justify;">
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: small;"><a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref4" name="_ftn4" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[4]</span></span></a>
Сборник материалов Русско-турецкой войны, т. 26, с. 79.</span></span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: small;">
</span></span></div>
<div id="ftn5" style="text-align: justify;">
<div class="MsoFootnoteText">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: small;"><a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref5" name="_ftn5" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[5]</span></span></a> Сборник
военних рассказов, составлешшй офицерами-участннками войпм 1877-1878 гг., т. 3,
СПб., Издание Княза В. Мешерского, 1879,
с. 583-584.</span></span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: small;">
</span></span></div>
<div id="ftn6" style="text-align: justify;">
<div class="MsoFootnoteText">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: small;"><a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref6" name="_ftn6" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[6]</span></span></a> Освобождение
Болгарии от турецкого ига, сборник материалов, Москва, 1962, ч. <span lang="EN-US">II</span><span lang="RU">, </span>документи №№ 222, 234, 238, 242, 249 и
252.</span></span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: small;">
</span></span></div>
<div id="ftn7" style="text-align: justify;">
<div class="MsoFootnoteText">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: small;"><a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref7" name="_ftn7" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[7]</span></span></a>
Освобождение Болгарии..., с. 298, док. № 233.</span></span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: small;">
</span></span></div>
<div id="ftn8" style="text-align: justify;">
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: small;"><a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref8" name="_ftn8" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[8]</span></span></a> Из
прошлого. Личные и служебные всспоминания П. П. Карцова, часть вторая,
1876-1878 гг., СПб., 1889. </span></span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: small;">
</span></span></div>
<div id="ftn9" style="text-align: justify;">
<div class="MsoFootnoteText">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: small;"><a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref9" name="_ftn9" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[9]</span></span></a> В
долинах и на высях Болгарии, с. 56-57.</span></span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: small;">
</span></span></div>
<div id="ftn10" style="text-align: justify;">
<div class="MsoFootnoteText">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: small;"><a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref10" name="_ftn10" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[10]</span></span></a> Освободителната
война през погледа на съвременници. С., ДВИ, 1958, с. 152.</span></span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: small;">
</span></span></div>
<div id="ftn11" style="text-align: justify;">
<div class="MsoFootnoteText">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: small;"><a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref11" name="_ftn11" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[11]</span></span></a> Пуд
- руска мярка за маса (тегло), равна на 16,39 кг.</span></span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: small;">
</span></span></div>
<div id="ftn12" style="text-align: justify;">
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: small;"><a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref12" name="_ftn12" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[12]</span></span></a> П. П
. Карцов, пос. съч., с. 427-428.</span></span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: small;">
</span></span></div>
<div id="ftn13" style="text-align: justify;">
<div class="MsoFootnoteText">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: small;"><a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref13" name="_ftn13" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[13]</span></span></a> Н. И.
Беляев, Русско-турецкая война, ВИ МО СССР, М., 1956, с. 338.</span></span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: small;">
</span></span></div>
<div id="ftn14" style="mso-element: footnote;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: small;">
</span></span></div>
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: small;"><a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref14" name="_ftn14" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[14]</span></span></a> А.
А. Строков, История военного искусства, ВИ МО СССР, М., 1965, с. 560.</span></span></div>
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;">
<br /></div>
</div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-486686458816357982.post-61669671719055487632014-11-11T14:30:00.000-08:002016-07-12T04:53:44.405-07:00Унгарска държавна награда за историчката доц. д-р Пенка Пейковска<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;"> В последния брой (№ 46 от 3-9.11.) в. "Троянски глас" съобщи, че дъщерята на основателя и първия главен редактор на вестника Иван Пейковски е получила "Унгарски златен кръст за заслуги".</span></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9_hF1G2IB3eORV0A_tk4bspao3xHdbYT90j8TQcaMEsGsEEQt6DNsGC2dIHPnkNuFP1WMNbADbWrvXSatm0STqVQNtEnPn3-eCEGQwXixrqe5pD3pZn-XPe7JHmZmU6z3zI6lE_rC3HLc/s1600/%25D0%25A2%25D1%2580%25D0%25BE%25D1%258F%25D0%25BD%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25B8+%25D0%25B3%25D0%25BB%25D0%25B0%25D1%258146.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9_hF1G2IB3eORV0A_tk4bspao3xHdbYT90j8TQcaMEsGsEEQt6DNsGC2dIHPnkNuFP1WMNbADbWrvXSatm0STqVQNtEnPn3-eCEGQwXixrqe5pD3pZn-XPe7JHmZmU6z3zI6lE_rC3HLc/s640/%25D0%25A2%25D1%2580%25D0%25BE%25D1%258F%25D0%25BD%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25B8+%25D0%25B3%25D0%25BB%25D0%25B0%25D1%258146.jpg" width="332" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><b>Пенка Пейковска за високото унгарско отличие</b></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<i style="font-family: georgia, 'times new roman', serif; font-size: x-large; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;"><span lang="RU"> </span></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i style="font-family: georgia, 'times new roman', serif; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;"><span lang="RU"><span style="font-size: large;"> "Бих искала да изразя дълбоката си
благодарност към унгарската държава за признанието, с което удостоява
дългогодишните ми усилия за популяризирането на Унгария в България и за
развитието на българо-унгарските научни и културни взаимоотношения.</span></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;"><i><span lang="RU">За мен е голяма чест да получа </span>тази
високопрестижна награда точно<span lang="RU"> в
годината, </span>когато<span lang="RU"> честваме
145-ия юбилей на Българската академия на науките. </span><span lang="HU"><o:p></o:p></span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;"><i><span lang="RU">Приемам </span>„Унгарския з<span lang="RU">латен кръст за заслуги</span>” като израз на
признателност и към институцията, в която работя – Българската академия на
науките и нейния Институт за исторически изследвания, които подкрепяха начинанията
ми, и към моите български и унгарски колеги, които <span lang="RU">ми подадоха ръка и без чието участие и ентусиазъм
тази награда нямаше да бъде факт.</span><span lang="HU"> <o:p></o:p></span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;"><i><span lang="RU">Унгария и унгарският народ станаха моя
творческа и житейска съдба благодарение на унгарските ми учители – професорите историци и етнолози от Будапещенския университет </span>„Лоранд Йотвьош”<span lang="RU">, които култивираха искрената ми обич към
унгарския народ, дадоха възможност за първите ми научни изяви и ме поощриха да продължа научните си занимания. </span><span lang="HU"><o:p></o:p></span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;"><i><span lang="RU">Благодаря на моите родители Иван и Мара Пейковски – съпричастни
към българо-унгарското дело, които бяха неотлъчно до мен и съпреживяваха
успехите и трудностите ми, на дъщеря ми Ивана, която е моето вдъхновение, на
унгарските ми приятели и колеги, които поддържат животворна искрата на приятелството.</span><span lang="HU"><o:p></o:p></span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;"><i>Наградата ме мотивира да продължа да работя в избраното поприще. Бих искала да я посветя на
постиженията от миналото, осъществени от такива ярки творчески личности като Феликс Каниц, Адолф Щраус, Геза Фехер, Марта Бур, които са за мен пример за подражание, и,
като преподавал в специалност „Унгарска филология” в Софийския университет „Св.
Климент Охридски”, на надеждите на бъдещето – моите студенти."</i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4dizCW-1GVF9hDEfI1P1QWMJuLNr93Ns2ztllwJUoqbgp7zJwQgSvbFBhSymrAARo0yI1113l6vdEXs_iAMGaBTmm028EuWJOEinu6sBZAO0kw74DPgmjM8r6vWXnClmpGexLxd6PpyZD/s1600/%25D0%25A3%25D0%25BD%25D0%25B3%25D0%25B0%25D1%2580%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25B8%25D1%258F%25D1%2582+%25D0%25B7%25D0%25BB%25D0%25B0%25D1%2582%25D0%25B5%25D0%25BD+%25D0%25BA%25D1%2580%25D1%258A%25D1%2581%25D1%2582+%25D0%25B7%25D0%25B0+%25D0%25B7%25D0%25B0%25D1%2581%25D0%25BB%25D1%2583%25D0%25B3%25D0%25B8.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4dizCW-1GVF9hDEfI1P1QWMJuLNr93Ns2ztllwJUoqbgp7zJwQgSvbFBhSymrAARo0yI1113l6vdEXs_iAMGaBTmm028EuWJOEinu6sBZAO0kw74DPgmjM8r6vWXnClmpGexLxd6PpyZD/s320/%25D0%25A3%25D0%25BD%25D0%25B3%25D0%25B0%25D1%2580%25D1%2581%25D0%25BA%25D0%25B8%25D1%258F%25D1%2582+%25D0%25B7%25D0%25BB%25D0%25B0%25D1%2582%25D0%25B5%25D0%25BD+%25D0%25BA%25D1%2580%25D1%258A%25D1%2581%25D1%2582+%25D0%25B7%25D0%25B0+%25D0%25B7%25D0%25B0%25D1%2581%25D0%25BB%25D1%2583%25D0%25B3%25D0%25B8.JPG" width="240" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;"><br /></span></div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-486686458816357982.post-22050277600365960282014-01-26T13:49:00.004-08:002016-07-11T11:55:24.766-07:00Иван Пейковски. ЧЕРВЕНИЯТ ГЕНЕРАЛ [Павел Стаев]<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<ul>
<li><span style="color: blue;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;"><i>Публикувано в</i>: Сп. Българо-съветска дружба, 1986, № 6.</span></span></span>
</li>
</ul>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi31onNo0_iuYpfy-4-NrHQzzolJmoVhjqaLsDZ0HDAw_Y4QB6FIa7SIAXTPv0rh7gK9u2iALKfKVyZTxR8Wl-3X8xlzITnNpwwm-acOOir0M9aJCoxhLY5QhGliwfOVPMhvaKEBPkc_PPG/s1600/%25D0%2593%25D0%25B5%25D0%25BD.+%25D0%259F%25D0%25B0%25D0%25B2%25D0%25B5%25D0%25BB+%25D0%25A1%25D1%2582%25D0%25B0%25D0%25B5%25D0%25B2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi31onNo0_iuYpfy-4-NrHQzzolJmoVhjqaLsDZ0HDAw_Y4QB6FIa7SIAXTPv0rh7gK9u2iALKfKVyZTxR8Wl-3X8xlzITnNpwwm-acOOir0M9aJCoxhLY5QhGliwfOVPMhvaKEBPkc_PPG/s1600/%25D0%2593%25D0%25B5%25D0%25BD.+%25D0%259F%25D0%25B0%25D0%25B2%25D0%25B5%25D0%25BB+%25D0%25A1%25D1%2582%25D0%25B0%25D0%25B5%25D0%25B2.jpg" width="216" /></a></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; text-align: justify;">
<br />
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia";">В автобиографията на своето „Лично дело” ген. Павел
Стаев пише: „Роден съм през 1870 година в бедно селско семейство в Троян,
недалеч от историческата Шипка. Помня героичната отбрана, когато 8-9 хиляден
отряд руски войски с няколко дружини български опълченци водеше неравна борба
с 40-хилядна турска армия...”</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin: 0cm 0.95pt 0.0001pt 0.85pt; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia";">Съдбоносното ехо от балканския
грохот няма да заглъхне за него цял живот. И макар, че пише бележките си много
години след като е роден, спомените от детските преживявания не потъмняват.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin: 0cm 0.95pt 0.0001pt 0.85pt; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia";">„Турците изгориха Троян и
ние бягахме при руските войски. Непрестанният гърмеж на оръдията и веригата
ранени руски войници ми направиха незалечимо впечатление... Бях на седем
години, когато побягнахме към Севлиево...”</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin: 0cm 0.95pt 0.0001pt 0.85pt; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia";">Тези редове са написани не
служебно - те са изповед...</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin: 0cm 0.95pt 0.0001pt 0.85pt; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia";">Наскоро след Освобождението
Павел Стаев постъпва в Софийското военно училище. Това е неспокойно време в
новата българска история - изгонен е княз Батенберг, подготвя се идването на
княз Фердинанд Кобурготски. В страната се надигат вълнения на офицерите-русофили:
в Стара Загора, Сливен, Бургас, Силистра, Русе.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin: 0cm 0.95pt 0.0001pt 0.85pt; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia";">В тези събития активно се
включва възпитаникът на Софийското военно училище Павел Стаев. Той участвува
лично в акцията за свалянето на княз Батенберг от българския престол, организирано
от Груев, Бендерев, Радко Димитриев и други видни военни дейци, а после се
включва в борбата против Фердинанд.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin: 0cm 1.45pt 0.0001pt 0.85pt; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia";">Той сам разказва:
„През 1887 година завърших пръв Софийското военно училище и служих в Софийския
гарнизон, но поради принадлежността ми към онази част от българския народ,
която продължаваше борбата срещу немското влияние в България, бях подложен на
преследвания и през 1890 година принуден да избягам от България...”</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin: 0cm 1.45pt 0.0001pt 0.85pt; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia";">Бившият отличник
във военното обучение обобщава сам станалото по военному кратко и ясно: „Не
желаейки да служа на Фердинанд, аз останах в Русия...”</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin: 0cm 1.45pt 0.0001pt 0.85pt; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia";">Тези думи имат
смисъл на верую за него, защото той ще запази завинаги своята вяра в Русия,
ще издържи на много изпитания и проверки...</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 0.85pt; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia";">След като завършва Академията на
руския генерален щаб през 1896 година, Павел Стаев започва пътя си в руската
армия: командува рота, батальон, полк... В годините на Първата световна война
се сражава срещу немците като командир на Първи Екатеринославски полк от Първа
гренадирска дивизия. Полкът на ген. Стаев участвува в много боеве, печели
победи и неговият командир получава Георгиевски кръст, и в края на 1916 година
е квартирмеистер - началник на оперативен отдел на щаба на </span><span lang="EN-US" style="font-family: "georgia";">IV </span><span style="font-family: "georgia";">армия.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin: 0cm 0.5pt 0.0001pt 0.85pt; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia";">Годините, прекарани на Фронта,
подкопават здравето на Павел Стаев и през юни 1917 година той е на лечение в
Кавказ, а няколко месеца по-късно - в Московската военна болница. Тук го
заварва октомврийския залп на Аврора. Временното правителство е свалено,
установена е революционната власт на работниците, селяните и войнишките
депутати...</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 0.85pt; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia";">С революцията или против революцията?
Този въпрос се изправя и пред ген. Павел Стаев, който още лежи в болницата. Но
той не изпитва никакви колебания. И няма да ходи по мъките, за да намери верния
път - защото е с революцията още от самото й начало. Да се спаси Русия - това
значи преди всичко тя да има силна армия. Оръжието е езикът, с който руските
работници и селяни ще разговарят със своите врагове. А те надигат глава и
вътре, и вън от страната.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin: 0cm 0.5pt 0.0001pt 0.85pt; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia";">... Сряда, 22 май 1918
година. На уводно място вестник „Свобода России” помества статия „Как да се
възстанови армията?” Авторът ген. Павел Стаев, пише: „... По въпроса за
необходимостта от създаването на силна и крепка армия не може да има и две
мнения. Ще кажа повече; никога Русия не се е нуждаела така от голяма и силна
армия, както сега...” Неговият голям военен опит го е научил, че „силна и
боеспособна армия за борба с външните врагове може да бъде само всенародна армия...”</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 0.85pt; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia";">Само две седмици по-късно - 7 юни
1918 г. в брой 115 в. „Известия” помества съображенията на известния съветски
държавник В. Ярославски относно съдаването на Червената армия. Открита е
дискусията, в която участвуват ген. Брусилов, Ванков, Велкович, Стаев,
Хрустицки. Сомов.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 0.85pt; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia";">Вероятно поради това ген. Павел
Стаев е изпратен на работа не в строевите, а в убечно-възпитателни звена. В
своите автобиографични бележки той е записал: „Не бидейки в състояние да служа
в строя по здравословни причини, аз посветих остатъка от силите си на
обучението и възпитанието на кадрите на Червената армия...”</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.85pt; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia";">През август 1918
година ген. Павел Стаев е включен в Уставната комисия на Общоруския главен
щаб, която само за три месеца изработва полеви устав на Червената армия и
подготвя всички останали устави. За тази дейност на Стаев докторът на военните
науки, генерал - лейтенант Загре, дава следната оценка:</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.85pt; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia";">„Намирайки се на
служба в Общоруския главен щаб през първите години на Октомврийската
революция, имах възможност да видя отблизо работата на Павел Стаев по
разработката на уставите на Червената армия. Познавам го и като преподавател в
Академията на Генералния щаб през 1919-1922 година. Особено следва да се
отбележи неговата работа по срочното съставяне на полевия устав на Червената
армия, който през цялото време на интервенцията и гражданската война беше
основно ръководство за бойната подготовка на Червената армия. Работата на Павел
Стаев, виден специалист от старата амрия, с висше военно образование и тригодишен
боен опит, имаше голямо значение и е още по-голяма заслуга пред
републиката...”</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin: 0cm 0.5pt 0.0001pt 0.85pt; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia";">По същото време и по-късно
ген. Павел Стаев работи и като редактор във военно-техническия отдел за военна
литература при ВЦИК, и като преподавател в <span style="letter-spacing: -0.05pt;">Академията
на генералния щаб - </span>първата ковачница на генщабни офицери за младата
Съветска армия, а през 1921 година е натоварен с издаването на списание
„Вестник на промишлеността” при Главметал, на което е редактор цели 16 години -
до 1937 година.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.85pt; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia";">Като редактор и
специалист по металообработване генерал Стаев е удостоен със званията „Удараник-строител
на социализма” и „Ударник-отличник на машиностроителното обединение „Маш-гиз” -
звание, връчено му лично от Народния комисариат по машиностроенето на СССР.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="margin-left: .85pt; text-align: justify; text-indent: 35.15pt;">
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;">В края на 1945 година Павел Стаев
излиза в пенсия - тогава е 75-годишен! Седем години по-късно той умира (на 5
октомври 1951 година) в Москва, без да види отново България. Видя я неговият
син - проф. Кирил Стаев - изтъкнатият специалист-машиностроител, лауреат на
държавна награда.</span><span style="color: #a50021;"></span></span></div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-486686458816357982.post-86178282987104531202013-12-04T06:02:00.002-08:002016-07-11T11:55:03.931-07:00Иван Пейковски. БАЛКАНСКАТА ВОЙНА ПРЕЗ ПОГЛЕДА НА УНГАРЦИ<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
mso-para-margin:0in;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";}
</style>
<![endif]-->
<br />
<ul style="color: #0b5394;">
<li><span style="font-size: large;"><b><i>Публикувано във: </i></b></span><span style="font-size: large;"><i><span style="font-family: "georgia";">В. „Заря” (Ловеч), ХХV,
1983, бр. 3352 (14.04.) </span></i></span></li>
</ul>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;">Будапеща, 20 март 1983 г.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;">По време на Балканската война редица унгарски вестници поместват
отзиви за целите и характера на бойните действия, изразяват недвусмислено
подкрепа на българската кауза. И това става, въпреки че по това време германо-австрийският блок има определени
завоевателни стремежи към Балканите и Близкия Изток. Непредубедени автори
изтъкват не един път героизма и хуманизма на българския войник, тръгнал да освобождава
поробени братя в Македония и Одринска Тракия. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 0.5in;">
<span style="font-size: large;">Политическият всекидневник „Будапещи
Хирлап” („Будапещенски вестник”) отбелязва на 8 октомври 1912 г. (брой 237) пристигането
на 600 българи, идващи от тютюневи фабрики в Германия. Известени за
мобилизацията, те бързат да се завърнат в отчеството си и да участвуват в
освобождаването на поробените си братя. Будапещенци ги посрещат възторжено с
възгласа „Да живее!”</span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 0.5in;">
<span style="font-size: large;">Най-влиятелните столични вестници
в Унгария са имали свои представители сред общо 70-те чуждестранни
кореспонденти, от техния поглед не убягва нито едно по-важно бойно действие.
Поместени са кореспонденции още преди българските части да тръгнат към фронта.
В тях се говори за високия им боен дух. На блюдателят на „Вашарнапи Уйшаг”
(„Неделен вестник”, брой 42 от 20 окт. 1912 г.) споделя възхищението си от
нашата войска: „Да, българите са отлични войници. Посетих един техен лагер в
полите на Витоша, видях ги в учение, видях бързите им сръчни движения,
стрелбата им по мишени, почувствувах бодрото им настроение, видях неуморимостта
им, видях и чух как в минутите на почивка те бързо и плътно обграждат своите
офицери, непрекъснато питайки ги кога най-сетне ще ги поведат на война; видях
ги как вечер, след 12-чаеовн занятия все още бодри, все оше със закачливо
настроение, скачат да играят, хващайки се на хоро по десетина-дванадесетина,
докато техните другари, изпънали се на тревата, измъкват остри звукове от
пастирските кавали. Тогава пушките бяха сложени в пирамиди и от цевта на всяка
една, като от ваза с тясно гърло кимаха
цветя...”</span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 0.5in;">
<span style="font-size: large;">В брой 249 вестник „Пещи Напло”
(„Пещенски дневник”) съобщава за настъплението на българските войски по всички
направления. Обхванати от паника и страх, турските части безразборно отстъпват,
захвърляйки оръдия, пушки и хранителни припаси. Турското население напуска
селищата. В много от тях българските войници са принудени да се грижат за изоставените от турците малки деца.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 0.5in;">
<span style="font-size: large;">Същият вестник подчертава
въодушевлението, с което българските войници осъществяват своята оовободителна
мисия: „Духът на българските войници е изключи телно висок. Турците не можаха
да вземат в плен нито един български войник. А самите българи се отнасят добре
с турските войници”.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 0.5in;">
<span style="font-size: large;">Илюстрованият седмичник „Вашарнапи
Уйшаг” отразява бойните действия с кореспонденции и снимки. В броя си от 20
октомври 1912 г. (бр. 42) той пише, че изминатият от България път след
освобождението от османско иго е път на „упорити, жестоки и без компромисни
борби. Сочи се за пример стремежът на българина към култура и съзидание,
неговата „природна интелигентност и невероятната творческа енергия, която е
една от най-характерните негови черти”.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 0.5in;">
<span style="font-size: large;">По време на войната унгарски
журналист изпраща до Будапеща „Писмо от театъра на бойните действия”, което се
отпечатва в края на октомври 1912 г. Той<b>
</b>посетил в Стара Загора болница, в която били настанени войници,
получили подвиване на краката.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 0.5in;">
<span style="font-size: large;">Журналистът се ръкувал с един от
тях и ето какъв отговор получил: „Господие, Вие не знаете<i> </i>те какво
означава това да лежиш тук, когато другите се бият...” Кореспондентьт
отбелязва, че всички са като този войник. Мнозина, без да са оздравели, бягат
от болницата и бързат да настигнат полковете
си.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 0.5in;">
<span style="font-size: large;">А ето какъв разговор е водил
журналистът с пленен турчин, настанен в българска казарма, но получаващ същото продоволствие,
каквото и българските войници:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 0.5in;">
<span style="font-size: large;">„- Защо се биеш против българите?</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 0.5in;">
<span style="font-size: large;">
- Мене ме изпратиха срещу друговерците.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 0.5in;">
<span style="font-size: large;">
- Какъв беше боят, в който ви плениха?</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 0.5in;">
<span style="font-size: large;">
- Водеше ни един бимбашия. Изведнъж се намерихме лице с лице с неприятеля
и вече нямаше спасение. Плениха и бимбашията. А между убитите лежи и моят
брат...”</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 0.5in;">
<span style="font-size: large;">На въпроса как се чувствува в
българската казарма, турчинът от говаря:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 0.5in;">
<span style="font-size: large;">„- Добре, господине! Не съм и
мислил, че тази страна е така добродушна.”</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 0.5in;">
<span style="font-size: large;">На 30 октомври 1912 г. вестник „Мадяр
Хирлап” (бр. 237) помества телеграма на лондонския си кореспоидент, който
позовавайки се на „Дейли мейл”, пише: „От Цариград съобщават, че генерал Азис
бей, братовчед на Кедиве, командир на Лозенградската крепост, е бил осъден на смърт от<b> </b>военен съд и вече е и разстрелян.<b> </b>Главното турско командване го обвинява, че е
станал причина за паниката сред турските войски в Лозенград, а неговата дивизия
вместо да стреля по противника е обстрелвала една друга турска дивизия.”
Унгарският печат отделя голямо внимание на превземането на Одринската крепост,
чийто комендант е известният с фанатизма турски пълноводец Ферик Мехмед Шукри
паша. Вестник „Мадярорсаг” („Унгария”) в брой 73 от 27 март 1913 г. оценява падането
на Одринската крепост под напора на българската армия като „забележително
историческо събитие”, предрешило съдбата на Европейска Турция.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 0.5in;">
<span style="font-size: large;">„Мадярорсаг” изтъква също така, че
Одринската операция траяла само 49 часа. Българите са се придвижили изключително
бързо под прикритието на мъглата. Влизането на българите в крепостта е заварило
Шукри паша и приближените му на чаша чай -толкова голяма е била нзненадата...</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 0.5in;">
<span style="font-size: large;">Твърде характерна е статията на
„Будапещи Хирлап” (бр. 268 от 13 ноември
1912 г.), в която ролята на българската армия във войната се оценява като
първостепенна. Вестникът пише: „...Българите избраха по-трудната, по-трънливата
част от пътя. Техният марш напред не беше в такова бързо темпо, не беше
задръстен от тържества и блестящи речи. Българите вървяха напред по-бавно,
по-малко говореха за себе си, но от всяка тяхна крачка земята потреперва, а
уморените, видяли твърде много очи на Европа се обърнаха именно към българите и
на нейното, тогава невъзмутимо като сфинкс лице безредно започнаха да сменят
изразите на искрено възхищение, учудване и уплаха. Българите се подготвиха чудесно за този тежък път и
сега, когато тръгнаха по него, с всяка крачка го доказват: по триумфалния си
път те вървят бавно, но сигурно, с характерните за неотклонната решителност
свъсени вежди...”</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 0.5in;">
<span style="font-size: large;">Освободителният порив на България
поражда чувства на солидарност и у унгарския народ. Сред многобройните снимки
от бойните действия по време на Балканската война са и тези на двете сестри на
Унгарския червен кръст, чиято главна квартира е била Кюстендил.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 0.5in;">
<br /></div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-486686458816357982.post-33835499918047353782013-01-19T04:12:00.001-08:002016-07-11T11:53:56.796-07:00Пенка Пейковска. ПЕЧАТЪТ ЗА УЧАСТИЕТО НА 34-И ПЕХОТЕН ТРОЯНСКИ ПОЛК В БОЕВЕТЕ ПРИ ДОЙРАН [The Press on the Participation of 34th Troyan Infantry Regiment in the Battle of Doiran] <div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">
<ul style="text-align: justify;">
<li><b style="color: #660000;"><i><span style="font-size: large;"><span style="color: #0b5394;">Публикувано в: </span></span></i></b><span style="color: #0b5394; font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Културно-историческо наследство на Троянския край. Vol. 7, Троян, 1994, с. 119-129. </span></span></li>
</ul>
</div>
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>BG</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:DontVertAlignCellWithSp/>
<w:DontBreakConstrainedForcedTables/>
<w:DontVertAlignInTxbx/>
<w:Word11KerningPairs/>
<w:CachedColBalance/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="footnote text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="footer"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="footnote reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="page number"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" Name="No List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;">През април 1916 г. Девета пехотна Плевенска
дивизия, в чийто състав влиза 34-и пехотен Троянски полк, пристига в долината
на р. Вардар, за да бъде на разположение на командващия войските на Южния
фронт. Втора пехотна бригада - 33-и Свищовски и 34-и Троянски полк - сменят
германските части и от 23 април заемат Дойранската позиция. Троянци са
разположени от брега на ез. До-йран до вр. Калатепе включително. Сраженията, водени
в този район от август 1916 г. до септември 1918 г., са известни като „боевете
при Дойран”. До операциите на Дойранския фронт през август 1916 г. се стига
вследствие на предприетата офанзива на сборните войски на Антантата, чиято цел
е да се въздейства на Румъния<a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[1]</span></span></a>.
През септември ген. Сарай настъпва при завоя на р. Черна. Това настъпление,
съгласувано с предполагаемо спускане на румънските и руските войски, предвижда
ново нахлуване на неприятелските войски от юг в Македония<a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[2]</span></span></a>.
Тежките боеве на Дойранския фронт през април и май 1917 г. осуетяват замислите
на противника; в тях се ражда епопея с името на Дойран. Неслучайно
съвременниците на събитията ги оценяват като символ на българската храброст.
При Дойран българските войни, които съвременниците отъждествяват с Троянци,
оставят на потомството пример на беззаветна саможертва за Родината. И за да не
бъда голословна, бих искала да цитирам думите на един офицер - участник в
боевете: „Героите от Дойран са безименни, защото са много; тях поколенията ще
знаят и помнят само с името на Троянци при Дойран... Тук при Дойран признателните
поколения ще издигнат паметници и храмове на загиналите светци”. Така е
осмислен техният героизъм в началото на 1918 г.<a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[3]</span></span></a>
След Добро поле и Ньой героите са забравени. Днес паметникът при Дойран пустее.
Балканските политически страсти са подложили на забрава Дойранските събития, а
сред местното население са наложили изопачена представа за тях.</span><br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGxjau_2hK27NIYjCsp0H77GlgLlUaCQnjaVnZe3dzBIjZ2hFM0PLd2L37TGf6T5MxZgKojv2xLhj7cJZ1Loj8oZrb3_yIwh5daE5rZdYd4MtCxEufhybVW-2pcra_tfMe7jBkSLWlWsTJ/s1600/33-34-58_pehoten_polk_1916.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="465" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGxjau_2hK27NIYjCsp0H77GlgLlUaCQnjaVnZe3dzBIjZ2hFM0PLd2L37TGf6T5MxZgKojv2xLhj7cJZ1Loj8oZrb3_yIwh5daE5rZdYd4MtCxEufhybVW-2pcra_tfMe7jBkSLWlWsTJ/s640/33-34-58_pehoten_polk_1916.jpg" width="640" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small;"><i style="color: #073763;">Офицери от 33-и, 34-и 58-и пехотни полкове при Дойран, 1916 г.</i></span></td></tr>
</tbody></table>
</div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"></span><br />
<span style="font-size: large;">Южният фронт е нелюбима
тема и в българската историография на Първата световна война. Повече внимание
на тази проблематика отделят военните историци. По отношение на Дойранския
фронт техният интерес е оправдан<a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn4" name="_ftnref4" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[4]</span></span></a>,
тъй като именно там към легендата за <span style="letter-spacing: -0.1pt;">достойнствата</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">за</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">българския</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">войник</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">в</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">нападателния</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">бой</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">се</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">приба</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">вя</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">още</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">една</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">При</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">Дойран</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">където</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">усилията</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">са</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">постоянни,</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">цели</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">две </span>години и
половина, денонощно, той доказва възможностите си
и
в отбраната.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;">Настоящото проучване си поставя за цел да
проследи как със
средствата на
журналистиката от времето на войната е
отразено <span style="letter-spacing: -0.05pt;">участието</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> 34-</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">и</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">пехотен</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">Троянски</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">полк</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">в</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">боевете</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">Дойранския </span>фронт.
Неговата по-обща задача
е
чрез
анализа на конкретни
журналистически
материали да се разкрие същността на печата като извор за българската история. Характерът на
обнародваните през Първата световна война във вестниците дописки и други <span style="letter-spacing: -0.1pt;">съобщения</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">възражда</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">малко</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">позабравената</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">тема</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">за</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">патриотизма</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">и </span>героизма на
българина.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="letter-spacing: -0.1pt;">Липсата</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">чужди</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">печатни</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">издания</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">у</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">нас</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">от</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">периода</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">войната </span>ни дава
ограничени възможности само
за
най-обща
преценка по <span style="letter-spacing: -0.05pt;">отношение</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">отразяването</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">Дойранските</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">събития</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">Прегледани</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">те</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">от</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">мен</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">отделни</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">броеве</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">унгарски</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">немски</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">френски</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">и</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">английски </span>вестници по-скоро показват къде трябва да
се
насочат бъдещите изследователски усилия.
При
всички
случаи
е
нужно
да
се
има предвид, че интересът към
събитията на Южния фронт
зависи
от политиката на съответната страна, от позицията и тематиката на <span style="letter-spacing: -0.05pt;">периодичните</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">издания</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">Така</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">например</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">като</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">цяло</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">унгарския</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">печат</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">, </span>съобразно с интересите на
страната в Трансилвания, се
насочва <span style="letter-spacing: -0.2pt;">предимно</span><span style="letter-spacing: -0.2pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">към</span><span style="letter-spacing: -0.2pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">събитията</span><span style="letter-spacing: -0.2pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.2pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">Добруджанския</span><span style="letter-spacing: -0.2pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">фронт</span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">а</span><span style="letter-spacing: -0.2pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">тези</span><span style="letter-spacing: -0.2pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.2pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">Южния </span>фронт отразява само схематично. Участието на французите и <span style="letter-spacing: -0.1pt;">англичаните</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">като</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">противници</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> българската </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">войска</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">определя</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">интереса </span>на френските и особено на
английските вестници. В. „Таймс”
е отразил подробно тежките боеве
на
24 април и 7-8 май
1917 г. Германия, чийто
съюзник е България, има
дори
свой
орган
за <span style="letter-spacing: -0.05pt;">пропаганда</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">у</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">нас</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> - </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">в</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">. „</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">Дойче</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">Балканцайтунг”</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">Неговият</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">илюстрован </span>седмичник в. „Витоша” излиза
в
София
на
немски
език
през
1917-1918 г. и в
много
свои
броеве
помества снимки от театъра на военните действия между р. Вардар
и
ез.
Дойран;
те
отразяват и <span style="letter-spacing: -0.1pt;">действията</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> 34-и </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">пехотен</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">Троянски</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">полк</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">Що</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">се</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">отнася</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">за</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">начините за</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">информиране</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">читателите</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">за</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">събитията</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">Дойранския</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">фронт </span>бих обобщила така: политическите всекидневници и седмичници <span style="letter-spacing: -0.15pt;">публикуват</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">съкратено</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">бюлетини</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">генералните</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">щабове</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">или</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">кратки </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">съобщения</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">за</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">събитията</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">по</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">дни</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">в</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">специална</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">хроника</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">войната</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">в </span>рамките на
подрубрика „На Балканския (Македонския) фронт”. <span style="letter-spacing: -0.15pt;">Отделни</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">техни</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">броеве</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">включват</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">обзорни</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">статии</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">за</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">положението</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">на </span>Южния фронт,
където
могат
да
бъдат
открити коментари и за Дойранската позиция. От
гледна
точка
на
нашата
тема
особен интерес представлява чуждата военна периодика. Това
обикновено са седмичници, повечето издавани само по
време
на
войната, <span style="letter-spacing: -0.05pt;">чиито</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">бюлетини</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">хроники</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">и</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">дописки</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">са</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">по</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">-</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">пълни</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">и</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">са</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">с</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">определена </span>насоченост към военните действия.</span><br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxqMsmcFEc7Epq1VfNOMX1beJnyHADrPU8AQI-XP7wE4CpAfRHerzLlZTI82JnnYGcn0A2HiDDUBZJc0U33-RLw2TVopZl92NzgR8Y5kKzOZn-aYjF3SQI4GYHzKhGNy2o0RzukpUowyt9/s1600/Doiran_Front.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="460" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxqMsmcFEc7Epq1VfNOMX1beJnyHADrPU8AQI-XP7wE4CpAfRHerzLlZTI82JnnYGcn0A2HiDDUBZJc0U33-RLw2TVopZl92NzgR8Y5kKzOZn-aYjF3SQI4GYHzKhGNy2o0RzukpUowyt9/s640/Doiran_Front.jpg" width="640" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div style="color: #073763; text-align: center;">
<span style="font-size: small;"><i><span class="" id="result_box" lang="bg"><span class="">Българска</span> </span><span class="" id="result_box" lang="bg"><span class="hps">телефонна </span></span><span class="" id="result_box" lang="bg"><span class="hps">станция</span> <span class="hps"> с</span> <span class="hps">окопен</span> <span class="hps">перископ за</span> <span class="hps">наблюдаване</span> на вражеските <span class="hps">позиции</span> <span class="hps">в предната част</span> <span class="hps">на</span> <span class="hps">Дойран</span>, <span class="hps">март 1917</span> <span class="hps">г. </span></span></i></span></div>
<div style="color: #073763; text-align: center;">
<span style="font-size: small;"><i><span class="" id="result_box" lang="bg"><span class="hps">(</span></span></i></span><span style="font-size: small;"><i><span class="" id="result_box" lang="bg"><span class="hps">немска официална </span></span></i></span><span style="font-size: small;"><i><span class="" id="result_box" lang="bg">с<span class="hps">нимка</span></span></i></span><span style="font-size: small;"><i><span class="" id="result_box" lang="bg">)</span></i></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<br />
<span style="font-size: large;"><span style="letter-spacing: -0.2pt;">Прегледът</span><span style="letter-spacing: -0.2pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.2pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">българския</span><span style="letter-spacing: -0.2pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">печат</span><span style="letter-spacing: -0.2pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">от</span><span style="letter-spacing: -0.2pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">времето</span><span style="letter-spacing: -0.2pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.2pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">Първата</span><span style="letter-spacing: -0.2pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">световна </span>война показва наличието на единични съобщения за Дойранския фронт и конкретни коментари в обзорни статии във всекидневния <span style="letter-spacing: -0.15pt;">информационен</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">вестник</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> „</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">Заря”</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">в</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">органа</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">либералната</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> (</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">Радосла</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">-</span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">вистка</span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">) </span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">партия</span><span style="letter-spacing: -0.2pt;"> „</span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">Народи</span><span style="letter-spacing: -0.2pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">права”</span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">в</span><span style="letter-spacing: -0.2pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">органа</span><span style="letter-spacing: -0.2pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.2pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">Народната</span><span style="letter-spacing: -0.2pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">партия</span><span style="letter-spacing: -0.2pt;"> „</span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">Мир”</span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">Най</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">-</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">пълно</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">са</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">отразени</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">военните</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">действия</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">между</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">р</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">Вардар</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">и</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">ез</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">До</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">-</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">йран</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">и</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">конкретно</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">участието</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> 34-</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">и</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">пехотен</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">Троянски</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">полк</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">в</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">двете издания</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">Военното</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">министерство</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">в</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">. „</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">Военни</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">известия</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">” </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">и</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">сп</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">. „</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">Оте</span>чество”. По-нататьк ще се опитам
да
направя анализ на техните <span style="letter-spacing: -0.1pt;">журналистически</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">публикации</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">Тук</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">веднага</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">бих</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">искала</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">да</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">уточня</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">че </span>в българската преса названието „троянци” се използува като
обо<span style="letter-spacing: -0.15pt;">бщаващо</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">име</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">войниците</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">от</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> 34-</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">и</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">полк</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">; </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">болшинството</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">от</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">тях</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">са</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">от </span>Троянско и
Ловешко, но има и
войници от Плевенско, Шуменско, Пирдопско, Севлиевско, Врачанско, Карловско, Кюстендилско, Силистренско и други места.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;">Вестник „Военни известия” е
издание на учебното бюро
при Военното министерство и
е
основан през 1893 г. Той
отразява <span style="letter-spacing: -0.05pt;">официалната</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">правителствена</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">политика</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">; </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">списва</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">се</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">в</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">монархически </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">и</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">националистически</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">дух</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">и</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">е</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">строго</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">съобразен</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">с</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">военната</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">цензура</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">. </span>По
време
на
Първата световна война излизат повече от хиляда <span style="letter-spacing: -0.1pt;">броя</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">; </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">трийсетина</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">от</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">тях</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">съдържат</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">сведения</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">или</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">материали</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">за</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> 34-</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">и </span>Троянски полк.
Жанрово това са дописки, кратки съобщения и <span style="letter-spacing: -0.1pt;">разкази</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">в</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">рубрики</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">със</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">заглавия</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> „</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">Нашите</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">храбреци</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">Бойни</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">отличия”</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span>и
„Бюлетин за военните действия”.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;">Най-богати
на
историческа информация са
седемте дописки. <span style="letter-spacing: -0.05pt;">Повечето</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">от</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">тях</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">са</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">авторски</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">материали</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">младите</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">по</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">това</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">време </span>военни кореспонденти белетристите Ненчо
Илиев,
родом
от
с.
Ка-леник
(Ловешко) и Николай Райнов,
бъдещият академик-изкуство-<span style="letter-spacing: -0.05pt;">вед</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">писател</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">и</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">художник</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">При</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">анализа</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">техните</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">кореспонденции като</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">исторически</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">извори</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">трябва</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">да</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">се</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">има</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">предвид</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">че</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">в</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">информа</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">ционния</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">им</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">повод</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">е</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">заложена</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">обществената</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">значимост</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">фактите</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">, </span>т.е.
те
следват горещите следи на
най-важните събития.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="letter-spacing: -0.05pt;">От</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> 9 август 1916 </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">г</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">в</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">продължение</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">девет</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">дни</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">англо</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">-</span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">френската </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">артилерия</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">открива</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">барабанен</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">огън</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">и</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">атакува</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">българските</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">позиции</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">. </span>Това
е
първият опит за пробив
на
нашата
отбрана. В средата на октомври се водят боеве
край
завоя
на
р.
Черна.
Тези
събития отразява дописката на
Н.
Илиев
„Епопеята при завоя на
Черна”<a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn5" name="_ftnref5" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[5]</span></span></a>. <span style="letter-spacing: -0.1pt;">От</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> 21 април 1917 </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">г</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">английската</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">артилерия</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">открива</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">барабанен</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">огън</span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.1pt;">, </span>последван от тежки боеве
на 24-25 април. Те се водят главно на предната позиция в участъка на 34-и полк; противник са 22-а и 26-а
английска дивизия. Дописката на Н. Райнов „Бой с англичани
около Дойран”<a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn6" name="_ftnref6" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[6]</span></span></a>
описва случилото се през тези четири дни, като поставя акцент върху сраженията
на вр. Борис и вр. Пазарджик. Тя е публикувана в четири поредни броя на „Военни
известия” по време на майските сражения през 1917 г., когато главната атака е насочена
срещу вр. Борис. В края на май излиза дописката на Н. Илиев „Англичани и
Троянци при Дойран”<a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn7" name="_ftnref7" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[7]</span></span></a>,
която е обобщаваща за априлските и майските боеве.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;">Военната цензура,
отчитайки влиянието на пресата върху формирането на общественото мнение,
забранява да се пише за трудностите на фронта и дори да се споменават думи като
убит, сирак, вдовица. Тя определя високия патос на журналистическите материали
и насочва към избора на темата за героизма на троянци като основна. Освен това
цензурата налага и някои ограничения, които практически затрудняват анализа на
дописките като исторически извори. От съображения за секретност в повечето
случаи не се споменават военните единици, за които става дума, а имената на
главните действуващи лица (предимно на офицерите) се дават само с инициалите.
За тях може да се съди само вторично по други сведения в дописките, а
резултатите при всички случаи се нуждаят от сравняване с по-сигурни източници.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;">Същността на дописката
като художествено-документална форма на отражение на действителността е
особено важна при изво-роведския им анализ. От една страна, Дойранските събития
са предадени от пряк наблюдател. При това в случая е очевидна симпатията на
двамата военни кореспонденти към троянци. До известна степен тя е
предопределена от общите им страдания. През септември 1917 г. Н. Райнов
заболява тежко от малария. Ето какво разказва той в спомените си: „Обиколих
почти цяла Македония. Дивизията ни престоя най-много в Прилеп, Кавадарци и
фурка, Дойранско. От фронта видях войната с всичките й ужаси”<a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn8" name="_ftnref8" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[8]</span></span></a>.
А в кореспонденциите на Н. Илиев местният патриотизъм на Балкан-джии не е
останал без следа. От друга страна, събитията са пречупени през погледа на
писатели-професионалисти и са отразени с литературни средства. В този смисъл
предимството на дописките им като исторически извори е, че дават образна
представа за общата атмосфера на фронта. Динамиката на най-важните сражения е
предадена чрез детайлни описания - по дни, понякога дори по часове, което ги
прави подробен и надежден извор за хода на военните действия. Тяхното
предимство е и в това, че те създават впечатление у историка за непосредствена
близост до Дойранските събития. Дописките на Н. Илиев и Н. Райнов
представляват интерес за краеведа, защото илюстрират масовия героизъм на
троянци с разкази за отделни прояви на лична храброст. Тук ще дадем пример със
споменатите в дописките им герои от Троянско. Смелостта им е илюстрирана с
постъпката на Тодор Дочев по време на октомврийските боеве през 1916 г., когато
в разгара на огъня, в двубой с противника, той отнема вражеска картечница.
Решителността и жертвоготовността на троянци е потвърдена в разказ за смъртта
на ротния командир поручик Тотю Радев Грънчаров от с. Терзийско, който до
последния си дъх е бил пред веригата, за да ободрява войниците си. През
майските боеве 1917 г. се отличил и съобразителният Минко Пенчев Зюмбюлски:
когато забелязал, че англичаните настъпват към вр. Нерезов, той дотичал при
една германска картечница да подкани германците да стрелят, но те не го
разбрали и той сам застанал зад нея.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;">Три дописки от 1918 г.
на офицери - участници в боевете при Дойран, допълват с нови щрихи положението
на фронта. Едната е посветена на годишнината от сражението на вр. Борис на Ю.Н.
1917 г. и носи обобщаващото заглавие „При Дойранското езеро”<a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn9" name="_ftnref9" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[9]</span></span></a>.
Другите две са включени в рубриката „Из боевете на 34-и пехотен Троянски полк”<a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn10" name="_ftnref10" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[10]</span></span></a>
и се отнасят до априлските сражения 1917 г. От извороведска гледна точка при
използването на техните сведения трябва да се има предвид, че събитията са
двойно субективизирани: тъй като не са писани от журналисти, те вероятно са
били допълнително обработени или поне редактирани. Другото важно обстоятелство
при анализа им като исторически извор е, че събитията са оценени от дистанцията
на една година, т.е. на фона на войната като цяло. Коментарът е по-обобщен и
съдържа нови моменти в преценката за важността на някои събития. В случая това
е значимостта, отдадена на февруарските сражения, които са отминати от военните
кореспонденти, а също и нейната трактовка. Барабанният огън и боевете през
февруари 1917 г. са решаващи не по своята мащабност, а по резултатите си,
защото дават да се разбере истинската цена на здравите укрепления, насочват
усилията на троянци в изграждането на позициите и предварителната<span style="letter-spacing: -0.3pt;"> подготовка за предстоящите тежки боеве. Авторът
нарича тази дейност </span>„малък предговор на големите боеве”. Нов момент
представлява темата за упоритостта и силния дух на троянци във всекидневието,
които съпътствуват героизма им в боя. Ето как е описал авторът техните
ежедневни усилия през зимата и пролетта на 1917 г.: „През <span style="letter-spacing: -0.3pt;">деня войниците почиваха... А през нощта се почваше
тежка,</span> непосилна работа. Влачеха се на ръце от километри далеч, в тъмни,
дъжделиви нощи, из каменисти урви и пътеки под огъня на неприятелските батареи
и картечници масивни греди, тежки чували с цимент и пясък, големи топове
бодлива тел. Само троянци знаят колко сили и нерви им е коствал този огромен
труд. През деня неприятелят разрушаваше всичко... На следващата нощ работата се
почваше с още по-голяма настойчивост.” През 1918 г. авторът е синтезирал <span style="letter-spacing: -0.3pt;">историческата значимост на техния подвиг в
сравнението им с героите от Шипка и Сливница. Според него самите троянци
приемали подвига си с „типичното равнодушие на човек,</span> изпълняващ дълга
си. Е, че какво, тъй трябваше да стане”, казвали те.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;">Две дописки на Н. Илиев
със заглавия „Между Вардар и Дойранското езеро”<a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn11" name="_ftnref11" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[11]</span></span></a>
и „Една знаменита изложба”<a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn12" name="_ftnref12" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[12]</span></span></a>
отразяват войнишкия бит в 34-и полк. Те представят как усетът на троянци като
занаятчии се проявява и в екстремните ситуации на войната. В свободното си
време те изработват от алуминиеви запалки на шрапнели пръстени, цигарета, чаши,
ножове, вази - дейност, която започнали за пръв път през Балканската война.
Следното описание би заинтересувало етнографите - изследователи на войнишкото
народно творчество: „Запалките се разтопяват в метални съдове и алуминият им
се излива в калъпи за пръстени и чаши. Първоначално имат груба форма, но с нож
и пила, изработени от английски гранати, майсторите с едно безконечно стъргане
придават на творенията си изящни форми и пленителен блясък”. В дописката си „Една
знаменита изложба” Н. Илиев представя изложбата на такива предмети, изработени
от войниците в Девета пехотна Плевенска дивизия. Тя била организирана в края на
юни 1517 г. по инициатива на щаба на дивизията и на военния кореспондент Н. Райнов
в Софийския военен клуб.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;">Подробното изследване на
материалите в чуждия печат би допълнило с нови краски сраженията на Дойранския
фронт Това потвърждава кореспонденцията на в. „Таймс” от 30 април 1917 г.,
която „Военни известия” отпечатва в превод под заглавие „Англичаните за боевете
при Дойран”<a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn13" name="_ftnref13" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[13]</span></span></a>. Тя
описва първата атака на англичаните през нощта на 24 срещу 25 април. Вероятно,
когато кореспондентът е писал дописката, борбата е продължавала. Новото, което
допълва представите ни за предната позиция, е подчертаването от английския
кореспондент на факта, че тя е укрепена особено силно поради характера на
самата местност. „От осем месеца откак приехме тази част от французите, вр. Дуб
се присмива на британската армия”, пише англичанинът и го нарича „една
естествена средновековна крепост”. Той е единодушен с нашите кореспонденти, че
в окопите българите са се били яростно. „Ела тука, Джон!” - викали те на
английските войници.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;">Представата на
англичаните за троянци и за положението на Дойранския фронт и тяхната реакция
се допълва от дописката на Н. Райнов „Те и ние”<a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn14" name="_ftnref14" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[14]</span></span></a>.
Тя е написана по-скоро като есе и е изградена по разкази на пленници, завърнали
се от англичаните. Сред тях са споделени и впечатленията на Атанас Генков от
Ловеч. От тези разкази научаваме за страха, който троянци са предизвикали у
англичаните. Преди да влязат в атака някои от тях слагали български шапки или
германски каски и намазвали лицата си с черно, за да не ги познаят отблизо.
(Всъщност и троянци използвали английски каски, но от други подбуди - за да
пазят главите си от куршумите<a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn15" name="_ftnref15" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[15]</span></span></a>.)
През майските сражения няколко английски дружини отказали да влязат в окопите
си и затова били изпратени в Египет, а вместо тях хвърлили в бой
шотландци.които току-що пристигали и не познавали своя противник. През
септемврийските сражения 1918 г. страхът от „Дуб” и от легендата за Джони
бългаар (Иванчо българина), който „не казва нищо, а само мушка”, накарала
английските войници да отидат да протестират в Солун и да настояват за
връщането си в Англия. При анализа на това изложение трябва да се има предвид,
че сведенията в него са силно субективизирани и подбрани според задачите на
нашата преса. За бунта на английските войници са допринесли не само троянци,
но и тежките условия на фронта. Това доказва писмото на ранен английски войник,
публикувано във „Военни известия”<a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn16" name="_ftnref16" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[16]</span></span></a>.
То посочва маларийната треска като друга причина за тежкото състояние на
английските войници и разкрива песимизма, който ги обхванал още през юни 1917 г.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;">В същото време никъде
във „Военни известия” няма сведения за отношението на троянци към призивите за
прекратяване на войната, въпреки че през лятото на 1918 г. войници от 34-и
полк са се бунтували, имало е и разстреляни. Нищо не се споменава и за
участието на полка в боевете през септември 1918 г. В случая става дума за
наличие на скрита информация и за премълчаване. Но в анализираните дописки има
и очебиен пример за дезинформация чрез предаване на погрешни сведения по
политически съображения. На едно единствено място само с две изречения се
споменава, че на Дойранската позиция са били хвърлени антиправителствени позиви
за прекратяване на войната и че войниците - герои са ги приели с насмешка.
Всъщност наличието на изобилна скрита информация е характерен белег на пресата.
При добро познаване на епохата и предмета на изследването, тя може да бъде
открита на различни нива - в рубриките, в избора на темите, в изразните
средства, в подбора на самите събития за отразяване.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;">Така например, казаното
се отнася с пълна сила за рубриката „Нашите храбреци. Бойни отличия”<a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn17" name="_ftnref17" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[17]</span></span></a>,
чиято информация е подбрана съобразно темата за героизма и съобщава за
наградени бойни части от 34-и Троянски полк или за подвизи на негови войници.
Тези съобщения са по-точни, изчистени са емоционално; имат документален
характер, макар да отразяват авторовото отношение към събитията. Рубриката
съдържа заповедта на главнокомандуващия, с която се изразява благодарност на
2-а и 3-а рота и 1-и взвод от 1-а рота на 34-и полк за проявената храброст в
боевете на 10-11 ноември 1917 г. Тук са включени и кратки разкази за героизма
на отделни войници от полка: Радю Иванов Рачовски от с. Угърчин (произведен в
чин фелдфебел и награден с орден за храброст I степен) и фелдфебел Иван Банчев
от Ловеч (произведен в офицерски чин и награден с български и германски орден)
- и двамата изявили се във февруарските боеве, поручик Ангел Маринов
Кафеджийски от с. Лешница<a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn18" name="_ftnref18" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[18]</span></span></a>,
загинал в боя на 8 май с думите „Не бойте се, момци, удрете!”. В тази рубрика
прави изключение един кратък разказ, илюстриращ отношението на героите-троянци
към противника. Те пренасяли ранени англичани в лазарета, превързвали ги,
давали им от хляба си, а ония троянци, които живеели в Америка разговаряли с тях,
„като че нищо не е ставало”. Пресата съобщава за подобно отношение на българите
към английските войници и на други места по Дойранския фронт. Самите англичани,
които имали представа, че българите са диваци, били твърде учудени.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;">Надежден извор за хода на
сраженията при Дойран са извлеченията от бюлетините за военните действия от 26
април, 8 и 10 май 1917 г.<a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn19" name="_ftnref19" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[19]</span></span></a>
Те включват информация за целите на противника, за характера на неговите атаки,
за начина по който са се отбранявали свищовци и троянци. Представената в
бюлетините информация е подбрана съобразно с критериите за секретност и затова
липсват данни за загубите на полка.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;">Накрая бих искала да се
спра накратко върху характера на журналистическите материали в сп. „Отечество”,
доколкото те биха могли да послужат като извор за участието на 34-и пехотен
Троянски полк в боевете при Дойран. Списанието е илюстрован седмичник на Военно
министерство и е списвано само в годините на войната, има
художествено-литературен характер, печата патриотични стихове и разкази с
военна тематика. Сред неговите публикации за историците-краеведи интерес би
представлявала рубриката „Паднали за Родината”<a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn20" name="_ftnref20" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[20]</span></span></a>.
По отношение на 34-и полк тя дава сведения за загинали в боевете войници от
полка през Балканската и Първата световна война. Информацията включва:
портретна снимка, име, чин, дата и място (когато е известно) на смъртта,
бойната единица, в която са се сражавали. Споменати са следните войници-герои: </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;">Ред. Киро Ив. Киров - 2.ХІ.1912
г., пор. Боян Ефрем Каранов -7.VІІ.1913 г. при с. Балта (Бериловци), ст. подоф.
Мирчо В. Кукенски -14.Х.1916 г., флд. М. Т. Кереджийски - 13.1Х.1916 г. ред.
Христо Кожухаров - 7.ІІ.1917 г., пор. Тотю Грънчаров - 24.ІV.1917 г., мл. подоф.
Лук. Маринов - 24.ІV.1917 г., подпор. Цачо Т. Краев - 24.ІV.1917 г., ред. Ив.
Н. Савруков – 24.ІV.1917 г., подпор. Генчо Хр. Гълъбов - 25.IV. 1917 г., пор.
Ангел Кафеджийски - 8.V.1917 г., пор. Георги Василев - 9.V.1917 г., подпор.
Илия Костов - 9.V.1917 г. подпор. Илия Сърев, пор. Никола Йотовски, подпор.
Цано Денчев, пор. Марин Пастармаджиев -16.V.1917 г.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: large;">Брой 30 на сп. „Отечество”
от 29 юли 1917 г. е изцяло посветен на полка. Сред документалните информации,
поместени в него, ценен исторически извор представляват осемте снимки,
отразяващи различни моменти от живота на полка на фронта, благодарствените
заповеди и телеграми (16 на брой от войскови части и частни лица) по повод
боевете на 8-9 май 1917 г. На храбрите троянци са посветени стихотворението „Слава”
от поручик В. Стоянов и разказа „В сиянието на пламъците” от поручик Димо
Сяров - писател от Ловеч, който получава тежки рани през войната и загубва
слуха си. Те допълват с нови, творчески черти груповия портрет на троянци.</span><br />
<span style="font-size: large;"> Извороведският анализ на
пресата от времето на Първата световна война показва, че периодичният печат е
надежден исторически извор за участието на 34-и пехотен Троянски полк в боевете
при Дойран. Той успешно допълва официалните документи за епохата, като разкрива
нови страни от положението на фронта, а именно: първо, дава една по-личностна
представа за Дойранския фронт; второ, разкрива подробности за хода на
сраженията и живота между Вардар и Дойран, които другаде трудно могат да бъдат
открити; трето, свидетелствува за действителното отношение на троянци и
противника един към друг. Заложената в журналистическите материали на „Военни
известия” скрита информация насочва към политическите интереси на официалната
власт. При всички случаи, обаче, те могат да бъдат надежден извор за
българската история само ако бъде отчетена военната и политическата цензура,
позициите и характера на изданието и спецификата на журналистическите жанрови
форми, както и авторската позиция на журналиста. Националистическият дух на
официалната българска политика и характерът на военните действия налагат като
основна тема в пресата героизма натроянци. В книгата си „Дойранската епопея”
(1921) ген. Н. Недев пише, че при Дойран Троянският полк е бил най-изложен и е
понасял най-много загуби при продължителното стоене на предната позиция, която
като „мелница смилала защитниците си”. На Дойранския фронт са загинали 644
души от полка, 344 от тях са от Троянско - най-много от Троян (42) и от Ново
село (33)<a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn21" name="_ftnref21" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[21]</span></span></a>. В
този смисъл журналистическите материали правилно са усетили най-положителното в
трагичните години на войната - героизма на обикновения български войник.</span></div>
<div style="mso-element: footnote-list;">
<br clear="all" />
<hr size="1" style="margin-left: 0px; margin-right: 0px;" width="33%" />
<div id="ftn1" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: small;"><a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[1]</span></span></a> В тези боеве
войските на Антантата показват, че не са в състояние да наложат волята си,
същото показват и българските армии. Обаче, вместо да се стъписа, както
разчитат Централните сили, Румъния се нарежда в Антантата. Едно от най-важните
и съображения е военните сили на България да бъдат приковани на Южния фронт.
Тончев, Т., Световният пожар и България. Опит върху Първата световна война.
С., 1984.</span></div>
</div>
<div>
</div>
<div id="ftn2" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: small;"><a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref2" name="_ftn2" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[2]</span></span></a> Сб. Черна.
1915-1917. Съст.: Д. Стойчев. С., 1917.</span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div id="ftn3" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<div class="MsoFootnoteText">
<span style="font-size: small;"><a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref3" name="_ftn3" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[3]</span></span></a> В. „Военни
известия”, 1918, № 44 (25.11.), с. 4. </span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div id="ftn4" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: small;"><a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref4" name="_ftn4" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[4]</span></span></a> ГЕОРГИЕВ, Т.,
Боят при в. Дуб от 14-25.ІХ.1918 г. С., 1924; ДОШКИНОВ, П., Майското сражение в
завоя на Черна 1917 г. С., 1935; Есенното сражение на Македонския боен театър.
З.Х.-18.ХІ.1916 г. С., 1947; ИЛИЕВ, И., Отбраната на 9-а пех. дивизия на
Дойранската позиция от 16 до 19.ІХ.1918 г. – Историко-тактически примери, 1959,
№ 3, с. 85-96, Бойните действия на 1-а - ХІ-а армия на Южния фронт през лятото
и есента на 1916 г. - Изв. на ВИНД, 1968, т. 6, с. 79-107, Бойният път на 34-и
пех. Троянски полк през Балканската и Междусъюзническата война 1912-13 г. и
Първата световна война 1915-18 г. - Изв. на ВИНД, 1971, т. 12, с. 60-89; МАНОВ,
В., Позициите на 1-а армия в долината на р. Вардар през Първата световна война.
С., 1938; МУСАКОВ, И., Дойран. 1915-18 г. С., 1943; НЕДЕВ, Н., Дойранската
епопея. 1915-18 г. С., 1921-1923; ПЕЙКОВ, Ст., Артилерията при Дойран. С.,
1925; ПЕЙЧЕВ, Ат., Отбраната на Дойран през Първата световна война. 1916-18 г.
Армейски преглед, 1957, № 7, с. 117-121; ХРИСТОВ, Д., Отбраната на Дойранската
позиция от 9-а пех. Плевенска дивизия. 16-19.1Х.1918 г. - Изв. на ВИНД, 1968,
т. 6, с. 3-43. </span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div id="ftn5" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<div class="MsoFootnoteText">
<span style="font-size: small;"><a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref5" name="_ftn5" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[5]</span></span></a> В. „Военни
известия”, 1916, № 257 (23.ХІ.), с. 3.</span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div id="ftn6" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: small;"><a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref6" name="_ftn6" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[6]</span></span></a> Пак там, 1917,
№ 9100 (5.V.), с. 3, № 101 (7.V.), с. 2, № 102 (8.V.), <span style="letter-spacing: -0.3pt;">с. 4, № 103 (9.V.), с. 4.</span></span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div id="ftn7" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.5pt;">
<span style="font-size: small;"><a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref7" name="_ftn7" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[7]</span></span></a> Пак там, № 114
(22.V.), с. 4.</span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div id="ftn8" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.5pt;">
<span style="font-size: small;"><a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref8" name="_ftn8" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[8]</span></span></a> <span style="letter-spacing: -0.1pt;">ТИХОЛОВ, П., Николай Райнов. С.,1948, с. 34.</span></span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div id="ftn9" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.5pt;">
<span style="font-size: small;"><a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref9" name="_ftn9" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[9]</span></span></a> В. „Военни
известия”, 1918, № 44 (25.11.), с. 4.</span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div id="ftn10" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.5pt;">
<span style="font-size: small;"><a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref10" name="_ftn10" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[10]</span></span></a> Пак там, 1917,
№ 122 (30.V.), с. 2, 1918, № 112 (17.V.), с. 4. </span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div id="ftn11" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.95pt;">
<span style="font-size: small;"><a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref11" name="_ftn11" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[11]</span></span></a> Пак там, 1917,
№ 85 (18.ІV.), с. 2.</span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div id="ftn12" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 0.95pt;">
<span style="font-size: small;"><a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref12" name="_ftn12" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[12]</span></span></a> Пак там, № 142
(26.VІ.), с. 1-2.</span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div id="ftn13" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 1.45pt;">
<span style="font-size: small;"><a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref13" name="_ftn13" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[13]</span></span></a> Пак там, № 113
(21.V.), с. 4.</span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div id="ftn14" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<div class="MsoFootnoteText">
<span style="font-size: small;"><a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref14" name="_ftn14" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[14]</span></span></a> <span style="letter-spacing: -0.2pt;">Пак там, № 257-260.</span></span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div id="ftn15" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 1.9pt;">
<span style="font-size: small;"><a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref15" name="_ftn15" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[15]</span></span></a> Пак там, № 114
(22.V.), с. 4.</span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div id="ftn16" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 1.9pt;">
<span style="font-size: small;"><a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref16" name="_ftn16" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[16]</span></span></a> Пак там, № 180
(10.VІІІ.), с. 2.</span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div id="ftn17" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 1.9pt;">
<span style="font-size: small;"><a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref17" name="_ftn17" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[17]</span></span></a> Пак там, № 52
(8.ІІІ.), с. 1, № 64 (22.ІІІ.), с. З, №132 (14.ІV.), с. 2; 1918, № 20 (26.І.),
с. 2. </span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div id="ftn18" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<div class="MsoFootnoteText">
<span style="font-size: small;"><a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref18" name="_ftn18" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[18]</span></span></a> До 1937 г. с. Лешница
се числи към Троянска околия. <span lang="EN-US"></span></span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div id="ftn19" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; margin-left: 2.4pt;">
<span style="font-size: small;"><a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref19" name="_ftn19" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[19]</span></span></a> Пак там, 1917,
№ 92 (26.ІV.), с. 1; № 103 (9.V.), с. 1, № 104 (10.V.), с. 1.</span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div id="ftn20" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<div class="MsoFootnoteText">
<span style="font-size: small;"><a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref20" name="_ftn20" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[20]</span></span></a> Сп. „<span style="letter-spacing: -0.35pt;">Отечество”, 1916, № 48-49; 1917, № 24, 27, 30, 34, 35, 38-40.</span></span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div id="ftn21" style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref21" name="_ftn21" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[21]</span></span></a> <span style="letter-spacing: -0.15pt;">Списък на убитите и умрелите от рани офицери и
войници от 34-</span>и пех. Троянски полк. - В: НЕДЕВ, Н., Дойранската епопея.
1915-1918 г. С., 1921, с. 228-239.</span></div>
</div>
</div>
<br />
<br />
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i>Приложение 1</i></b>. Списък на убитите и умрелите от раните си </span><span style="font-size: large;">троянци - </span><span style="font-size: large;">офицери и войници - от 34-и пехотен Троянски полк (по Н. Недев, Дойранската епопея, 1915-1918. С., 1921, с. 229-238).</span></div>
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<br />
<div style="background-color: #fce5cd;">
<i><b><span style="font-size: large;">с. м. Балабанско</span></b></i></div>
</div>
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;">Ковачев, васил Генчев,</span><i><b><span style="font-size: large;"> </span></b></i><span style="font-size: large;">р</span><span style="font-size: large;">ед.</span><br />
<i style="background-color: #fce5cd;"><b><span style="font-size: large;"></span></b></i></div>
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<div style="background-color: #fce5cd;">
<i><b><span style="font-size: large;"><span style="background-color: #fce5cd;">с. Бели Осъм </span></span></b></i></div>
<span style="font-size: large;">Алашки, Марин Христов, ред.</span><br />
<span style="font-size: large;">Вълев, Никола Гечев, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Дорашки, Тодор Дачев, ред. </span><span style="font-size: large;"> </span><br />
<span style="font-size: large;">Банковски, Ръдю Панчев</span><span style="font-size: large;">, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Босалов, Иван Минков, мл. под. </span><br />
<span style="font-size: large;">Бошн., М. Симеонов, мл. под.</span><br />
<span style="font-size: large;">Дочев, Дочо Стоев, ред.</span><br />
<span style="font-size: large;">Немски, Иван Тодоров, ред.</span><br />
<span style="font-size: large;">Чикирски, Тончо Пелчов, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Чакърски, П. Минчев</span><span style="font-size: large;">, ред.</span><i><b><span style="font-size: large;"> </span></b></i><br />
<div style="background-color: #fce5cd;">
<i><b><span style="font-size: large;">с. Белиш</span></b></i></div>
<span style="font-size: large;">Вътев, Гечо Дочев</span><span style="font-size: large;">, р</span><span style="font-size: large;">ед.</span><br />
<span style="font-size: large;">Кънев, К. Минков</span><span style="font-size: large;">, м</span><span style="font-size: large;">л. под.</span><br />
<span style="font-size: large;">Миковски, Ив. Христов, м</span><span style="font-size: large;">л. под.</span><br />
<span style="font-size: large;">Минковски, Ан. Павлов, е</span><span style="font-size: large;">фр. </span><br />
<span style="font-size: large;">Митовски, Спас Петков</span><span style="font-size: large;">, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Михалев, Михал Колев, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Радков, Иван Минков, р</span><span style="font-size: large;">ед.</span><br />
<div style="background-color: #fce5cd;">
<i><b><span style="font-size: large;">с. Борима</span></b></i></div>
<span style="font-size: large;">Бончев, Цочо Христов, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Вълков, Васил Балев, ред.</span><i><b><span style="font-size: large;"> </span></b></i><br />
<span style="font-size: large;">Паймаков, Лалю Тодоров, ред.</span><i><b><span style="font-size: large;"> </span></b></i><br />
<div style="background-color: #fce5cd;">
<i><b><span style="font-size: large;">с. Видима</span></b></i></div>
<span style="font-size: large;">Делийски, Йонко Тонев, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Матевски, Мичо Йонков, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Стоилов, Стоил Йонков, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Събев, Стефан Петков, фел. </span><br />
<span style="font-size: large;">Христов, Михо Илиев, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Шейтанов, Петко Илиев, р</span><span style="font-size: large;">ед.</span><br />
<div style="background-color: #fce5cd;">
<i><b><span style="font-size: large;">с. Врабево</span></b></i><span style="font-size: large;"> </span></div>
<span style="font-size: large;">Атанасов, Димитър Христов, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Далеков, П. Спасов, ст. под.</span><br />
<span style="font-size: large;">Калчев, Христо Илиев, мл. под. </span><br />
<span style="font-size: large;">Попов, Димитър Христов, ред.</span><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: large;"> </span><br />
<span style="font-size: large;">Стоянов, Марин Спасов, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Тачков, Денко Димитров, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Рабаджийски С. Добрев</span><span style="font-size: large;">, ред.</span><br />
<span style="font-size: large;">Тайнешки, М. Христов, ред. </span><br />
<div style="background-color: #fce5cd;">
<i><b><span style="font-size: large;">с. Голяма Желязна</span></b></i></div>
<span style="font-size: large;">Воев, Петко Колев, ред.</span><br />
<span style="font-size: large;">Гадев, Марин Атанасов, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Добрев, Дучо Иванов, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Златин, С. Маринов, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Мутевски, Колю Цанев, ред.</span><br />
<span style="font-size: large;">Стафунски, Р. Недев, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Чипърски, П. Савов, ред.</span><i><b><span style="font-size: large;"> </span></b></i><br />
<div style="background-color: #fce5cd;">
<i><b><span style="font-size: large;">с. Гумощник</span></b></i></div>
<span style="font-size: large;">Бояджиев, Д. Стефанов,</span><span style="font-size: large;"> р</span><span style="font-size: large;">ед.</span><br />
<span style="font-size: large;">Йолев, Марин Стефанов, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Русив, Колю Вълев, ред. </span></div>
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"></span></div>
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"></span></div>
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"></span></div>
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"></span></div>
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"></span></div>
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
</div>
<div style="background-color: #fce5cd; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<i><b><span style="font-size: large;">с. Дебнево </span></b></i></div>
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;">Митков, Матю Йонков</span><span style="font-size: large;">, ред.</span><br />
<span style="font-size: large;">Мустафов, Иван Василев, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Яланджийски, П. Димитров, ред. </span></div>
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<div style="background-color: #fce5cd;">
<b><i><span style="font-size: large;">с. Добродан</span></i></b></div>
<span style="font-size: large;">Нешков, Яким Пенков</span><span style="font-size: large;">, ред.</span><br />
<span style="font-size: large;">Троянски, Марин Петров, ред. </span><br />
<div style="background-color: #fce5cd;">
<i><b><span style="font-size: large;">с. Добродол </span></b></i></div>
<span style="font-size: large;">Данов, Христо Иванов, м</span><span style="font-size: large;">л. под. </span><br />
<span style="font-size: large;">Василев, Илия Станчев, р</span><span style="font-size: large;">ед. </span><br />
<span style="font-size: large;">Радевски, Ст. Тодоров, р</span><span style="font-size: large;">ед. </span><br />
<div style="background-color: #fce5cd;">
<i><b><span style="font-size: large;">с. Дълбок дол</span></b></i></div>
<span style="font-size: large;">Дошовски, Цочо Вълев, р</span><span style="font-size: large;">ед.</span><br />
<span style="font-size: large;">Колев, Петко Вълчев, ред. </span><br />
<div style="background-color: #fce5cd;">
<b><i><span style="font-size: large;">с. Калейца</span></i></b></div>
<span style="font-size: large;">Аиски, Ненко Минков, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Банчев, Стойчо Цочев, ред.</span><br />
<span style="font-size: large;">Дочов, дочо Павлов, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Колев, Ангел Ангелов, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Мирчев, Тотю Стойков, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Сацаров, Христо Николов, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Терзиев, Атанас Тодоров</span><span style="font-size: large;">, е</span><span style="font-size: large;">фр.</span><br />
<span style="font-size: large;">Терзиев, Христо Тодоров, ред. </span><br />
<div style="background-color: #fce5cd;">
<b><i><span style="font-size: large;">с. Кнежа</span></i></b></div>
<span style="font-size: large;">Бочев, Бочо Колев</span><span style="font-size: large;">, ред.</span><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: large;"></span><br />
<span style="font-size: large;">Зунев, Атанас Найденов, р</span><span style="font-size: large;">ед.</span><br />
<div style="background-color: #fce5cd;">
<span style="font-size: large;"><b><i>с. Колибето</i></b> <i>[дн. Черни Осъм]</i></span></div>
</div>
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;">Ангелов, А. Цветков, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Андреев, И. Георгиев</span><span style="font-size: large;">, ред.</span><br />
<span style="font-size: large;">Велешки, Марин Иванов, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Ибов, Петко Радев, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Маринов, Д. Танчев, </span><span style="font-size: large;">ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Мичовски, Ангел Иванов, р</span><span style="font-size: large;">ед. </span><br />
<span style="font-size: large;">Ниношев, Н. Танчев, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Памрулов, Пенчо Иванов, р</span><span style="font-size: large;">ед.</span><br />
<span style="font-size: large;">Пенчев, Пенчо Христов, ред.</span><br />
<span style="font-size: large;">Петров, Дочо Иванов, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Тодоров, Христо Иванов, ред.</span><br />
<span style="font-size: large;">Тошев, Х. Маринов, мл. под. </span></div>
<div style="background-color: #fce5cd; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<i><b><span style="font-size: large;">с. Ново село</span></b></i><span style="font-size: large;"> </span></div>
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;">Бонев, Йошо Тотев, ред.</span><br />
<span style="font-size: large;">Градинаров, К. Димитров</span><span style="font-size: large;">, ред.</span><br />
<span style="font-size: large;">Делийски, Колю Кънев, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Иванов, Венко Йочев, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Йолчев, Яким Киров,</span><span style="font-size: large;"> р</span><span style="font-size: large;">ед.</span><br />
<span style="font-size: large;">Йотов, Данко Димитров, ред. </span></div>
<span style="font-size: large;">Карманов, Йонко Цанков, р</span><span style="font-size: large;">ед. </span><br />
<span style="font-size: large;">Кисьов, п. Христов, ефр. </span><br />
<span style="font-size: large;">Ковачев, Иван Йонков, ефр. </span><br />
<span style="font-size: large;">Колчев, Мичо Илиев, р</span><span style="font-size: large;">ед.</span><br />
<span style="font-size: large;">Кривошиев, Цонко Илиев, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Кръстевски, П. Георгиев, ред.</span><br />
<span style="font-size: large;">Манилски, нестор Петков, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Нешков, Т. Минков, ст. под. </span><br />
<span style="font-size: large;">Пенчов, Пенчо Стефанов, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Петков, Петко Минков, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Понски, Радион Иванов, ред.</span><br />
<span style="font-size: large;">Попов, Петко Стефанов, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Пунчев, Петър Колев, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Саланийски, Цанко Стоянов, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Саланлиев, Иван Стоянов, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Салатийски, Стефан Цочов, ред.</span><br />
<span style="font-size: large;">Събчев, К. Илчев, ст. под. </span></div>
<span style="font-size: large;">Татарлийски, Цанко Колев, р</span><span style="font-size: large;">ед. </span><br />
<span style="font-size: large;">Тобовски, Колю Йонков, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Тобовски, Христо Йотов, </span><span style="font-size: large;">мл. под.</span><br />
<span style="font-size: large;">Шкембев, Еню Петков</span><span style="font-size: large;">, ред.</span><br />
<span style="font-size: large;">Шолеков, Петко Вълчанов, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Шолеков, Петко Кънчев, ред. </span></div>
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<div style="background-color: #fce5cd;">
<i><b><span style="font-size: large;">с. Орешака </span></b></i><span style="font-size: large;"> </span></div>
<span style="font-size: large;">Банковски, Митко Цочев, ред.</span><br />
<span style="font-size: large;">Гечевски, Колю Василев, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Дренски, Аксенти Цочев, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Калин, Цочо Маринов, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Калчев, Марин Рачев, ред.</span><br />
<span style="font-size: large;">Калчев, Петър Иванов, ред.</span><br />
<span style="font-size: large;">Ластарджиев, Христо Колев, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Манговски, Ц. Димитров, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Мондешки, Иван Христов, р</span><span style="font-size: large;">ед.</span><br />
<span style="font-size: large;">Мондешки, П. Христов</span><span style="font-size: large;">, ред.</span></div>
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;">Пенев, Пенко Христов, р</span><span style="font-size: large;">ед.</span><span style="font-size: large;"> </span></div>
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;">Попов, Сл. Стефан</span><span style="font-size: large;">, ст. под.</span></div>
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;">Стойковски, Тотю Стоймов</span><span style="font-size: large;">, ред.</span><i><b><span style="font-size: large;"> </span></b></i><br />
<span style="font-size: large;">Хасъмски, И. Тодоров, ред.</span><i><b><span style="font-size: large;"> </span></b></i><br />
<span style="font-size: large;">Цанковски, Петко Минков, ред.</span><i><b><span style="font-size: large;"> </span></b></i><br />
<div style="background-color: #fce5cd;">
<i><b><span style="font-size: large;">с. Острец</span></b></i></div>
<span style="font-size: large;">Бъджев, Матю Христов, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Енчовски, Никола Янков, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Кукенски, Мирчо Велков, р</span><span style="font-size: large;">ед. </span><br />
<span style="font-size: large;">Минковски, Иван Стефанов</span><span style="font-size: large;">, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Ниношев, Петко Василев, ред.</span><br />
<span style="font-size: large;">Паздерски, Вълчо Гърдев, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Сираков, Лалю Колев, ред.</span><br />
<span style="font-size: large;">Тодоров, М. Никифоров</span><span style="font-size: large;">, ефр. </span><br />
<div style="background-color: #fce5cd;">
<i><b><span style="font-size: large;">с. Патрешко</span></b></i></div>
<span style="font-size: large;">Ангелов, Стоян Станчев, ред. </span><br />
<div style="background-color: #fce5cd;">
<i><b><span style="font-size: large;">с. Скандалото</span></b></i></div>
<span style="font-size: large;">Стойнов, Пею Иванов, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Тодоров, Иван Илиев, ред. </span></div>
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<div style="background-color: #fce5cd;">
<i><b><span style="font-size: large;">с. Старо село</span></b></i></div>
<span style="font-size: large;">Грозев, Петър Краев, ред.</span><br />
<span style="font-size: large;">Дишев, Стоян петров, ред. </span><i><b><span style="font-size: large;"> </span></b></i><br />
<div style="background-color: #fce5cd;">
<i><b><span style="font-size: large;">с. Терзийско</span></b></i></div>
<span style="font-size: large;">Грънчаров, Тотю Радев, </span><span style="font-size: large;">пор.</span><br />
<span style="font-size: large;">Дочков, Стойко Иванов, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Сански, Гечо Вълков, р</span><span style="font-size: large;">ед. </span><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: large;"> </span></div>
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<div style="background-color: #fce5cd;">
<i><b><span style="font-size: large;">гр. Троян</span></b></i></div>
<span style="font-size: large;">Белевски, Анд. Трифонов, мл. под. </span><br />
<span style="font-size: large;">Бурмовски, Марин Иванов, р</span><span style="font-size: large;">ед.</span><br />
<span style="font-size: large;">Дарас, Найден Иванов, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Дивански, Цанко Минков, ред.</span><br />
<span style="font-size: large;">Дренски, М. Василев</span><i><b><span style="font-size: large;">, </span></b></i><span style="font-size: large;">р</span><span style="font-size: large;">ед.</span><br />
<span style="font-size: large;">Дрилски, Стою Радев, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Иванов, Иван Тодоров, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Иванов, Колю Христов, ефр. </span><br />
<span style="font-size: large;">Караджунов, Т. Пристов, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Лазаров, Спас Дулев, мл. под. </span><br />
<span style="font-size: large;">Малчев, Петър Илиев, р</span><span style="font-size: large;">ед. </span><br />
<span style="font-size: large;"></span></div>
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;">Манджуков, Данчо Димитров</span><span style="font-size: large;">, р</span><span style="font-size: large;">ед.</span><br />
<span style="font-size: large;">Маринов, Ганко Цвятков, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Маринов, Христо Костов, п</span><span style="font-size: large;">одпор.</span><br />
<span style="font-size: large;">Мишков, Цочо Иванов, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Петров, П. Гечев</span><span style="font-size: large;">, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Пиперски, Мирчо Банков, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Радев, Минко Данчев, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Радковски, Лалю Минков, ефр. </span><br />
<span style="font-size: large;">Райков, Райко Петров, мл. под. </span><br />
<span style="font-size: large;">Станков, Васил Иванов</span><span style="font-size: large;">, ред.</span><br />
<span style="font-size: large;">Станчев, Илия Тодоров, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Сапунджиев, Бочо Гечев, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Сапунджиев, М. Найденов, с</span><span style="font-size: large;">т. под. </span></div>
</div>
<span style="font-size: large;">Цочев, Колю Стоев</span><span style="font-size: large;">, р</span><span style="font-size: large;">ед.</span></div>
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">
<div style="background-color: #fce5cd;">
<i><b><span style="font-size: large;">с. Турска Летница </span></b><span style="font-size: large;">[дн. Летница, Ловешко]</span></i></div>
<span style="font-size: large;">Близнаков, Т. Вълев, р</span><span style="font-size: large;">ед.</span><br />
<span style="font-size: large;">Брджуски, Васил Цочев, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Иванов, И. Илиев, ст. под. </span><br />
<span style="font-size: large;">Шамски, Др. Тодоров, ред. </span><br />
<div style="background-color: #fce5cd;">
<i><b><span style="font-size: large;">с. Шипково</span></b></i></div>
<span style="font-size: large;">Банков, Стою Илиев, ред. </span><br />
<span style="font-size: large;">Банчовски, Цочо Цочев, мл. под. </span><br />
<span style="font-size: large;">Гъбенски, Петко Петров, ред.</span><br />
<span style="font-size: large;">Койнов, Койно Маринов</span><span style="font-size: large;">, ред.</span><br />
<span style="font-size: large;">Костовски, Петко Димитров, р</span><span style="font-size: large;">ед.</span><br />
<span style="font-size: large;">Цековски, Калю Тодоров, ред. </span><br />
<br />
<br />
<ul style="text-align: justify;">
</ul>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"></span></span></div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-486686458816357982.post-72868807815709931672012-09-12T15:17:00.000-07:002016-07-11T11:54:35.119-07:00Иван Пейковски. Как генерал Бойдев написа своите спомени [How did general Boidev write his memories]. - Статия от Иван Пейковски, публикувана във в. "Троянски глас", 1997, № 4.<div style="color: #0b5394;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: x-large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="color: black; font-size: large;"><span style="font-size: x-large;">През 1969 г. ген. Васил Бойдев ме помоли да му помогна да напише своите военни спомени. Бидейки тогава главен редкатор на в. "Троянски глас", аз му осигурих за тази цел редакционната машинописка Мария Якимова. В продължение на повече от месец той й продиктува 504 страници. Заглавието написа саморъчно той: "От юнкер до генерал". Под него "Това, което малко хора знаят". Екземпляр от ръкописа, заедно със снимки, авторът предаде на Военно-историческия музей в София. Съгласно уговорката между нас той предостави едно копие и на мен.</span></span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: x-large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="color: black; font-size: large;"> <span style="font-size: x-large;">Такава е истината за "записването" </span></span></span></span><span style="font-size: x-large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="color: black; font-size: large;"> <span style="font-size: x-large;">на</span></span></span></span><span style="font-size: x-large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="color: black; font-size: large;"> <span style="font-size: x-large;">Бойдевите мемоари. </span></span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: x-large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="color: black; font-size: large;"> <span style="font-size: x-large;">През 1991 г. нашият съгражданин В. Димитров обнародва в ловешкия вестник "Народен глас" о<span style="font-size: x-large;">т</span>къси от спомените, като обяви, че той ги е "записал и обработил"... Сравних тези откъси с текста, с който разполагах, и установих - разлика между тях няма! Извършена бе само редакционна намеса, никаква "обработка" не беше правена.</span></span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: x-large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="color: black; font-size: large;"> <span style="font-size: x-large;"> А и дали изобщо в случая тя е необходима?</span></span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: x-large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="color: black; font-size: large;"> <span style="font-size: x-large;">Васил Бойдев е автора на "История на Първата световна война" - пособие на военното училище, "Тактика на конницата", история на 1-ви и 7-ми конен полк и история на 10-ти Родопски полк, "Политическа и военна подготовка на Първата световна война" - в 3 тома, сътрудничил е на "Военен журнал", написал е учебник за Военната академия - "Службата на генералния щаб", а също така и редица статии.</span></span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: x-large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="color: black; font-size: large;"><span style="font-size: x-large;"> Изпратих до Стефан Бойдев във Франция един брой на "Народен глас" и в писмо до мен</span> <span style="font-size: x-large;">той ме помоли да оглася следната декларация: "Господин В. Димитров, който публикува в съботния "Народен глас" - Ловеч, откъси от спомените на генерал Бойдев, <b>няма никакво право да ги "преработва литературно"</b>, както заявява в заглавието на публикацията, тези спомени трябва да се четат в техния оригинален ръкопис, за да представят правилно духа и чуствата, които са били в основата на неговата дейност. В противен случай се рискува да бъдат криворазбрани..." (Вилепанш, 3.ІІ.1991 г.)</span></span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: x-large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="color: black; font-size: large;"> <span style="font-size: x-large;">Дали ген. Васил Бойдев е дал авторски права на В. Димитров - това той може да докаже само документално. В противен случай е налице злоупотреба с името на един достоен българин, което заслужено ще носи една от улиците на Троян - неговият втори роден град. </span></span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: x-large;"></span></div>
<div style="text-align: right;">
<span style="font-size: x-large;"><i><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="color: black;">Иван Пейковски </span></span></i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: x-large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="color: black; font-size: large;"></span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: x-large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="color: black; font-size: large;"><span style="font-size: x-large;">София, 21 януари 1997 г.</span> </span></span></span></div>
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><i><span style="font-size: x-large;"><b><span style="color: #cc0000;">_________________ </span></b></span></i></span></span><br />
<br />
<div style="color: #990000;">
<span style="color: #cc0000; font-size: x-large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="color: #990000;">Спомените на генерал <span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Васил<i> </i></span>Бойдев, обнародвани от Иван Пейковски в сп. </span><b style="color: #990000;">Летописи</b><span style="color: #990000;"> през </span><b><span style="color: #990000;">1994-1995 г.</span> </b> </span></span></div>
<span style="color: #cc0000; font-size: x-large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><i style="color: #444444;">можете да прочете</i> <a href="http://ivanpeykovski.blogspot.com/p/1994-1995_19.html" style="color: blue;"><b>ТУК</b></a></span></span><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhtK2-4OX15NIntrWdbZWfHsuyJpgf0wr5nzfuT9yUd4Asz53K4X_80mOWtAPZZ52tsfP_kEVnLFHQ7Cry1Tb01lTUFqIalN-xpB6s-KdBCs3JdFNi0DxDBUZBmtkCQ9m5OgpHaznVmVREQ/s1600/Boydev_Vasil2.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhtK2-4OX15NIntrWdbZWfHsuyJpgf0wr5nzfuT9yUd4Asz53K4X_80mOWtAPZZ52tsfP_kEVnLFHQ7Cry1Tb01lTUFqIalN-xpB6s-KdBCs3JdFNi0DxDBUZBmtkCQ9m5OgpHaznVmVREQ/s400/Boydev_Vasil2.jpg" width="307" /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiA908I3x2Nzk-j06hyphenhyphenoksEm6k-T3w5dh4RunDMf27mBdcL6yQstL3cjLKEjkodI9Ux7W5B6IgDLsR-DPa7jPGm_KwEB8KWyQT1-Vo5dDeRmgvSv2LJIlGFqr_-7i-X80qu76peOn_HN6Dl/s1600/Boydev_Vasil4.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiA908I3x2Nzk-j06hyphenhyphenoksEm6k-T3w5dh4RunDMf27mBdcL6yQstL3cjLKEjkodI9Ux7W5B6IgDLsR-DPa7jPGm_KwEB8KWyQT1-Vo5dDeRmgvSv2LJIlGFqr_-7i-X80qu76peOn_HN6Dl/s400/Boydev_Vasil4.jpg" width="280" /></a></div>
<br />
<span style="font-size: x-large;"><b><span style="color: #cc0000;">_______________________________</span></b><b style="color: black;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; letter-spacing: -0.2pt;"> </span></b></span><br />
<br />
<span style="font-size: x-large;"><b style="color: black;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; letter-spacing: -0.2pt;">Бойдев</span></b><b style="color: black;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; letter-spacing: -0.2pt;"> - генералът, който не пожела да стане полицай</span></b></span><i><span style="font-size: x-large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; letter-spacing: -0.05pt;"><span style="color: #444444;"> </span></span></span></i><span style="color: black; font-size: x-large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; letter-spacing: -0.05pt;">[Boidev - the general who did not want to become a policeman]</span></span><i><span style="font-size: x-large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; letter-spacing: -0.05pt;"><br /></span></span></i><br />
<br />
<div style="color: #660000;">
<i><span style="font-size: x-large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; letter-spacing: -0.05pt;">Иван Пейковски</span></span></i><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: x-large;"> </span></div>
<br />
<ul>
<li><span style="color: blue; font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: x-large;">В. "Особено<i> </i>Мнение",<span style="letter-spacing: -0.3pt;"> 1996, № </span><span style="letter-spacing: -0.3pt;">5 (6-12.02.).</span></span></li>
</ul>
<br />
<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif; text-align: justify;">
<span style="font-size: x-large;"><span lang="RU"><span style="color: black;">Генерал-лейтенант </span></span><span style="color: black;">Васил Бойдев почина на 22 април 1984 </span><span lang="RU" style="color: black;">г. в </span><span style="color: black;">Троян, където беше интерниран след </span><span lang="RU" style="color: black;">9.</span><span lang="DE" style="color: black;">IX</span><span lang="RU" style="color: black;">.1944 г., </span><span style="color: black;">когато неговият син Стефан емигрира на Запад. През май
същата година Регентството слага край на дългогодишната му безупречна и вярна служба
на България. Оттогава името му потъва в мълчание. Днес то е непознато дори и
сред висшите военни среди. Нещо повече, забравата се превръща в непризнание. В
най-новата „История на българската авиация” (1988) ген. Бойдев се споменава само веднъж,
и то погрешно - бил командир на Въздушните войски само от 1939 до 1941 г. Подчертава
се, че по негово време върховното командуване възпитавало личния състав в дух
на „отявлен антикомунизъм”, че главнокомандуващият Бойдев провъзгласил
предаността към царя за най-висша добродетел...</span> </span><br />
<div style="color: black;">
<span style="font-size: x-large;"><span style="color: black;"> </span>Добре че въпреки превратностите
на съдбата този виден български военачалник изпълни поръчката на началника
на Генералния ни щаб - ген. Иван Кинов, и написа в Троян 504 страници за
своите срещи и преживявания. „От юнкер до генерал” - тъй е озаглавил спомените
си. В началото на века той и баща му - офицер, участвуват в Балканските войни.
Младият Бойдев е преводач при разпита на пленения Шукри наша в Одрин. През
Първата световна война двамата казанлъчани - баща и син, са ранени край
Битоля, лекуват ги заедно. Отначало Васил е кавалерист, после се увлича от
авиационното дело (1927-1929 г.).<i> </i>Завършва
академия в Полша, през 1932 г. оглавява секция в Генералния щаб, а от 1935-та
командва 9-и пехотен полк в Пловдив, после е началник на Военното училище в
София и от 1937 г. - първият началник на Въздушните войски. Всички, които са
го познавали, изтъкват високата му ерудиция - владеел три западни езика,
автор на редица трудове в областта на военното строителство.</span><br />
<span style="font-size: x-large;"> Може би най-плодотворният
период от военната му кариера е именно създаването на родните въздушни войски.
Тъкмо <span lang="RU">с </span>тази цел ген. Бойдев изпълнява редица дипломатически
и военни мисии, посещава Полша, Германия, Югославия, Румъния, Чехия и СССР.
Среща се <span lang="RU">с </span>редица чуждестранни военачалници, между които
Гьоринг, Лист, Рихтхофен. През 1939 г. подписва в Москва въздухоплавателната
ни конвенция със съветския Аерофлот. Тогава е приет от известния маршал <span lang="RU">Шапошников, на </span>чието бюро вижда екземпляр от своята книга „Тактика
на конницата”.</span><br />
<span style="font-size: x-large;"> И така - до май 1941 <span lang="RU">г., </span>когато след остър конфликт <span lang="RU">с </span>германския генерал Рихтхофен е обвинен в „просъветски настроения”. А
всъщност „антикомунистът”, както го определят някои съвременници, спори <span lang="RU">с един </span>от любимците на Хитлер, поискал ултимативно да се
предоставят самолетните ни работилници в Карлово, Божурище, Пловдив и Враждебна
за ремонт и сглобяване на немски самолети, защото Германия бърза да започне
войната срещу СССР. Съгласно спогодбата за преминаване на Хит-леровите войски
през България тя <span lang="RU">не е била </span>задължена да окаже подобно
въздействие. Генералът счита, че прякото ни включване във войната е опасно, тъй
като Турция по това време е струпала големи войскови сили на нашата граница.</span><br />
<span style="font-size: x-large;"> Приел оставката му, цар Борис
го назначава за командир на Пета българска армия, съсредоточена в Македония.
Тук ген. Бойдев се държи като българин сред свои, неговата армия подпомага
местното население, грижи се за гладуващи деца, едно селоре-шава да се нарече
„Ген. Бойдево”...</span><br />
<span style="font-size: x-large;"> През май 1944 г. той е
принуден да подаде отново оставката си. Самият военен министър го обвинява и
заплашва със съд, загдето не е съдействувал да бъдат издирени всички евреи в
Скопие. Известно е - издирените са изпратени на смърт в Германия. И още -
генералът е обвинен, че не е съдействувал на полицията да преследва югославски
партизани. На заплахите Бойдев отговаря <span lang="RU">с </span>думи,
които са неговото верую: „Аз съм генерал, а не полицай!” След близо 40-годишна
военна служба той е уволнен - сега за последен път. На неговото място идва
ген. Кочо Стоянов...</span><br />
<span style="font-size: x-large;"> Останалото са спомените. Ген.
Бойдев имаше възможност и да не сподели съдбата на угнетени свои сънародници в
България, но той не можеше да живее извън нея и без нея! Той вярваше в
справедливия съд на историята, завършвайки своите разсъждения върху българското
минало:</span><br />
<span style="font-size: x-large;"> „Моите спомени трябва да се
издадат в България, за да знаят бъдещите поколения, че сме имали малка, но
добре уредена държава, героична войска и че сме били жертва на нашето
географско положение и на апетитите на великите сили.”</span><br />
<span style="font-size: x-large;"> Ще се намери ли кой да издаде
тези спомени?</span><br />
<br />
<br /></div>
</div>
<span style="font-size: x-large;"><span style="color: black; font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
</span></span></div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-486686458816357982.post-55275888037970081792012-06-08T13:01:00.003-07:002016-07-11T11:57:04.435-07:00Иван Пейковски. ТРОЯНСКИ ПРЕСЕЛНИЦИ В СЕВЕРНО ПРИАЗОВИЕ<ul>
<li><span style="font-size: large;"><span style="color: #0b5394;"><b>Публикувано в: Пейковски, Ив., Род и отечество. Троянски страници. С., 2003, с. 36-45. </b></span></span><a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn1" name="_ftnref1" style="background-color: white; font-size: x-large; line-height: 24px; text-align: justify;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 36px;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "serif";">[1]</span></span></span></span></a></li>
</ul>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; margin: 0cm 49.9pt 0.0001pt 27.85pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">За пръв път стана
дума за троянски преселници в Северното Приазовие на страниците на в. „Троянски
глас” през 1968 г. - точно по времето, когато Троян отбеляза стогодишнината от
своето съществуване като град.<a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "serif";">[2]</span></span></span></a>
Учителят Иван Иванчев от с. Дълбок дол беше научил от руснак, че на река
Днепър има </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">село с </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">име
Троян. Интересувайки се от съдбата на свой съселянин - участник в
Рус-ко-турската война през 1828-1829 </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">г., </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">присъединил
се към руската войска и създал голям род в Русия, той пише писма до
Чадърлугски и Измаилски район. В края на 1966 г. Иванчев получава отговор </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">от с. Новотроян, </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Болградски район. Тъй се установява
трайна кореспонденция между него и учителя пенсионер Василий </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Иванович </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Чернев, тогава 83-годишен.</span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">През 1969
г. „Троянски глас” отпечата изцяло две писма на Василий Чернев до Иван Иванчев
(ръкописни)<a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "serif";">[3]</span></span></span></a>.
Според В.Чернев през 1806 </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">г., по </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">време
на войната между Русият и Турция от българското селище Троян се изселили много
хора, които образували отделно селище в Украйна, наречено Троян, разположено
до брега на Китайското езеро / Измаилски район, сега Килски/. Голямата суша в
Русия (1825 или 1829) принуждава част от тези заселници да се преместят на
ново място, тъй възниква селището Нови Троян - предишното селище те вече
наричат Стари Троян - Старотроян. През 1832 </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">г. в </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Стари Троян се <span style="letter-spacing: -0.05pt;">заселват други 500 българи и гагаузи. След Кримската вой</span></span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">на </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">(1853-1856) Русия е принудена да отстъпи на
Румъния южната част на Бесарабия до Траянов вал, където живеят български
преселници. Русите дават привилегии на българите при заселването им на тяхна
земя, докато румънците искат от тях данъци и войници. Тъкмо поради тези
причини някои наши сънародници се преселват в Крим. „От моя дядо чувах, че
нашите българи са дошли от България в 1806 г. и най-много през 1812, 1828 -
1834 </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">г., </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">пише В.Чернев, чието писмо бе
обнародвано в оригиналния му правопис. Нашите деди са се поселили в гр.
Акерман (сега последният се нарича Белгорад - </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Днестровски). </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Там в Акерман тогава - 1806 </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">г., се </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">родил моя дядо. После моят прадядо Видол се
преселил от Акерман със семейството си </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">в с
</span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Старотроян.
Може старите селяни на Старот-роян биле се преселили от вашето село Троян.
Както казва дядо ми, в 1825 г. била голяма суша, нямало дълго време дъжд и
езерото до Старотроян изсъхнало. Тогава няколко селяни от Старотроян се
преселили на ново място и дошли тука на рекичката Катлабуг - </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">с </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">хубава прясна вода. Новото село го нарекли
Новотроян, защото повечето селяни дошли от Старотроян - Бесарабия... Българите
са повичи, затова всички говорят български. (У нас добре, че не запират да
говорим български и не ни режат езиците, както правили турците в старо време на
българите).”</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Учителят добавя още една съществена </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">подробноет: </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">„Не далеч от нашето село има
Траянов вал, направен от император Траян, който бил граница между Римската
империя и старата </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Дакия. Но </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">нашите
дядовци казваха, че нашето село носи името на с. Троян в България и някои са
ходили в това село в България.”</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Интересни са и другите данни, които съобщава от
Новотроян В. Чернев. Така например той изяснява, че отначало българите не са
имали фамилни имена - подписвали се със собственото, бащиното или дядовото име.
Но след регистрацията на населението през 1850 г.в Южна Бесарабия прибавяли и
фамилно име, произхождащо от името на дядото, от занаята или от характерен
прякор. Това става по време на поземлената реформа в Русия, когато се
разкрепостяват селяните.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Носията на приазовските троянци се състояла от
домашни антерии, аби, кожуси, калпаци от овчи или агнешки кожи, цървули. В
топло време мъжете носели вълнени гаши, раз цепени отдолу. Жените обличали
сукмани от домашен </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">шаек </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">и кожуси,
обували чорапи и терлици от де-мии, на ушите си поставяли обеци, а на шията -
гердани </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">с </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">мъниста
или стари жълтици.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Както се вижда, това облекло е подобно на облеклото
на нашите стари троянци. Едно по-нататъшно изследване на тамошните тъкани
навярно би дало още доказателства за точния произход на българските преселници
в Приазовието.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">В. Чернев съобщи и някои сватбени обичаи - вземането
на китка за съгласие от момата, венчавката в църква. Той изпрати до „Троянски
глас” две сватбени и една съвременна </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">трактористка
несен </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">-
записани от ученици на листи от тетрадка.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; letter-spacing: -0.1pt; line-height: 150%;">В писмото си от 19 юни 1968
г. обаче новотроянският </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">учител пише до Иван Иванчев следното: „Тези дни
у нас доважда един пратенец от България. Аз ще му узная името и адреса и ще Ви
пиша. Той се интересува какви старинни песни български пеят нащи жени и свирни
на хоро и ги снима на магнитофон. Той каза,че нашият говор и песните са както в
Южна България...” Вероятно в случая В. Чернев има предвид своите сънародници
останали на юг.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">И тук следва да си кажат думата изследователите
на песенния ни фолклор. Впрочем ето една съвсем кратка </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">„Свадебня песня</span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">”</span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">:</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; margin-left: 4cm; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><i><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Турчин отдолу идеше,</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; margin-left: 4cm; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><i><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">много родини караше.</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; margin-left: 4cm; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><i><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Напред Тудорка вървеше</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; margin-left: 4cm; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><i><span style="font-family: "georgia" , "serif"; letter-spacing: -0.1pt; line-height: 150%;">със мъжко дете на ръце.</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; margin-left: 4cm; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><i><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Турчин Тудорки думаше:</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; margin-left: 4cm; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">„ </span><i><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Тудорке,
млада робиня,</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; margin-left: 4cm; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><i><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">я </span></i><i><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">хвърли
дете </span></i><i><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">от </span></i><i><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">ръце!...”</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Някои стилови особености на новотроянските писма
напомнят троянския диалект. Глаголът „доважда” (дохожда) е типично троянски
изговор, името Видол обаче не се среща в троянската </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">ономастика.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">През 1972 г. нашият земляк - историкът Димитър </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Марковски </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">ми съобщи, че се познава </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">с </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">руския журналист Владимир </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Колесников, </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">който живее и работи </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">в Бердянск </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">и би могъл да хвърли
допълнителна светлина върху миналото на Стари и Нови Троян. Работейки тогава в
редакцията на „Троянски глас”, аз се обърнах към него и скоро получихме
обширна кореспонденция, поместена във вестника под заглавие „Троянци в Северно
Приазовие”.В общи черти Вл. </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Колесников
</span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">потвърди
съобщеното от В. Чернев, допълвайки, че след Кримската война по силата на
Парижкия мирен договор Русия напуска освободените преди това придунавски
области, изтегляйки войските си от тях. Новата граница </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">с Молдавия </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">откъсва от Русия голяма част от
българските, руските и украинските селища в Бесарабия. Българи и гагаузи
получават тригодишен срок за преселването си и преминават в Северно Приазовие,
Таврическа губерния. Дава им се руско поданство, а също така и избор на ново
селище - край бреговете на южните реки или в старите аули, изоставени от
ногайците, които се изселват в Турция (I860).</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Българите стигат до Приазовието по различни пътища
- едни през украинските степи, други, предимно от Черноморското крайбрежие - </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">с </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">параходи до Крим, а сетне до избраните места.
Това е тяхната нова родина. Преселването става така: „Дълги кервани от каруци,
запрегнати </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">с коне, с </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">магарета
и волове се проточили от границите </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">на
Молдавия </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">през черноморските степи на Украйна до Северно Приазовие. В талигите
- старци, деца, жени </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">с </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">малки
деца. Голямо множество вървеше пеша, чуваше се българска реч...”<a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn4" name="_ftnref4" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "serif";">[4]</span></span></span></a></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Вл. </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Колесников
</span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">потвърждава
опразването наполовина на българската колония </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">в Молдавия, </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">която създава редица пречки на
изселниците - забранява продажбата на имот и вземането на вещи, изисква
данъците да се изплашат три години напред, изисква дори откуп за изселване. В
периода 1861-1863 г. се изселват 50 семейства, повече от 40 са чисто български.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">„В 1862 г. - пише Вл. </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Колесников </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">- се създават две български
села в Приазовието, където се заселват троянци - Андровка, в която се
установяват жители от селищата Старотроян, и Андровка в Бесарабия.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Новото селище Троян (Бадрак) образуват преселници
от селата Старотроян, Гулупа, Бабел и Табак. Образуват се две селища -
Андровка и Троян, днес почти слети. Дели ги само железопътна линия. И двете
имат общ селсъвет, разположен в Андровка.”</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">В кореспонденцията си Вл. </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Колесников </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">съобщава за най-стария жител
Иван Чардаклиев и за Владимир Воденичаров, завърнал се в България. Дядото на
Чардаклиев се преселил пък от Старотроян в българския Троян.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Кореспондентът изпрати и текста на българската
народна песен „Сидянка”.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Любопитството на троянеца не може да не бъде предизвикано
от тези факти. Възниква въпросът - какви са причините, поради които нашите
предци напускат отечеството си?</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">В началото на </span><span lang="EN-US" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">XIX </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">век Троян все още е колибарско селище,
скътано в Балкана. По времето, когато в Атба-ния властва известният тиранин Али
паша Янински (1741-1822) част от притесненото население в Западна Македония
напуска родните си земи и един поток от него тръгва към нашия Балкан. В
Троянския край се заселват българи от тази македонска част, твърдят редица
родови хроники.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Изселвания в Южна Русия стават и в други краища
на страната ни особено по време на руско-турските вой</span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">ни. Известно е,че </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">руската </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">императрица
Екатерина </span><span lang="EN-US" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">II </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">подписва
още през през 1763 </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">г. </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">манифест,
</span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">с </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">който дава изключителни предимства на
бъдещи заселници в изоставени от татарите места: предоставя им
земи,освобождава ги от данъци за дълго време, осигурява им прехрана при заселването...</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">В Балкана
животът на коренното население и на новите заселници не ще да е бил лек.
Историческите сведения говорят за „ужасното кърджайлийско време” (К. Иречек).</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Българският
народ и в началото на </span><span lang="EN-US" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">XIX </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">век
е не само беден, а и беззащитен. Както вече споменахме, по време на войните
между Русия и Турция, българи от различни краища на страната се изселват. В
неотдавна излязлата книга „Потомците на Граматиково от </span><span lang="EN-US" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">XX </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">век” Гачо Димов се позовава на в. „Роден
край” (Одеса, 26 август 2002), който съобщава: „В 1774 г. по време на
Руско-турската война армията на генерал </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Румянцев форсирала </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Дунав и минала на българска
територия... През това време били опожарени много села, жителите на които
бягали на север към Варна, откъдето </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">с </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">руски
военни кораб били отвеждани в Крим за заселване на пустеещите земи, напуснати
от татарите... Първото споменаване за българите като жители </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">на с. Кишлав </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">се отнася към 1800 г. Всички кишлавци
били от Странджа и основно от с. Граматиково и Малко Търново.”<a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn5" name="_ftnref5" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "serif";">[5]</span></span></span></a>
</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Все
тогава балканското население и в Троянския край е подложено на тежък
политически и стопански гнет. „Суровите планински условия на живот по правило
принуждават част от мъжкото население да гурбетува като ратаи и работници-градинари,
или като кираджи - пише Минко Русенов в студията си „Икономическото развитие на
Троян”. До Освобождението част от мъжкото население </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">с </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">коне е преминавало Стара планина и е
стигало чак до Бургас и Василико (Царево), където е пренасяло от Странджа дървен
материал и дървени въглища, които са изнасяни </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">с </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">гемии за Цариград. Троянските кираджии
са стигали преди Освобождението чак .до Бяло море, а на север до Свищов и
Плевен...<a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn6" name="_ftnref6" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "serif";">[6]</span></span></span></a></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Логично е
да се възприеме, че тъкмо троянските кираджии, поели през Шипка Балкан към
Бураското скеле, са известили своите земляци за спасителния път към Южна
Русия.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Тъй или
иначе името Троян се появява в Северното Приазовие. Тогава само нашето село
носи това име. Имената Трояново (Бургас) и Троян (Хасково) са дадени на тези
селища едва след Освобождението на България от турско иго, припомни ми в
разговор един от историците на Троян - </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">проф. Игнат Пенков.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Подобно
„пренасяне" на селищно име съществува и другаде. </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Проф. Игнат </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Пенков посочва и други селищни
изселвания, при които новонаселените места приемат имената на изоставените
родни огнища, </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">напр. Маринка, </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Твърдица,
Зимница (Сливенско), </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Галиче </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">(Врачанско)
и др.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Авторът
на писмата от Новотроян Вл. Чернев споменава още, че някои от тези
старотроянци са се върнали в България - по родните места. Но в спомените на
нашите съграждани липсват каквито и да са сведения за такива завръшания. А
такива среши не е възможно да не бъдат запомнени, освен ако не са станали в
близки до самия Троян селища.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">През 1986
г. Валентин </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Изотов от гр. Бердянск </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">обнародва специална кореспонденция във вестник „Троянски
глас”, озаглавена „Български народни музикални инструменти в Северно
Приазовие". В нея той съобщава, че по време на концерт на художествената
самодейност в село Лозоватка, Приморски район на Запорожка област, самодеецът
Иван Ангелов свирил народен танц „Хоро” „на старинен български инструмент”.
Средният на възраст изпълнител бил облечен в национална носия и в ръцете си
държал гайда...”</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Кореспондентът
продължава: „Повече от сто годи</span><span style="height: 33px; left: 0px; margin-left: 402px; margin-top: 448px; position: absolute; width: 2px; z-index: 251658240;"><img height="33" src="file:///C:/DOCUME%7E1/Guest/LOCALS%7E1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image001.gif" width="2" /></span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">ни
са минали от онова време, когато този инструмент заедно </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">с </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">българи преселници попаднал на
украинска земя, при нас, в Северно Приазовие. За българите преселници в тези
далечни години песните и музикалните инструменти са били частица от далечната
родина България и затова </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">те с </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">голяма
грижовност са предавали от поколение на поколение тайните на свиренето и
изработката на тези музикални инструменти...”</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Кореспондентът
добавя още: „В село Трояни, Бердянски район, през 30-те години свиреше на гайда
Василий Паленков, а през довоенните години по празници често се чуваше гайда
в село Зеленовка, Приморски район, на която свиреше Петър Войников. Сега той
свири на кавал, който сам си е измайсторил. А кой българин не обича да играе
кръшния танц „Ръченица” под звуците на гъдулката или както тук, в българските
села в Приазовието наричат този лъков инструмент „кеменче” или „кеменча”...
По-разпространени в българските села бяха духовите инструменти свирка и кавал.
Изглежда те по-лесно се изработваха от дърво или медни тръби.”</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">В Найден
Геровия „Речник на българския език” е обяснено.кеменча, умалително сравнение от
кемене. Кемене; </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">скрипочка.</span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">”<a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftn7" name="_ftnref7" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "serif";">[7]</span></span></span></a></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">И тъй,
старата гъдулка е била наричана кемеиче. В село Богдан, Пловдивско, има фамилия
Кеменчеджиеви. Изследването на поставения тук накратко въпрос трябва да
продължи. Навярно го осветляват повече трудовете на Н. </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">С. Державин, Вл. </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Дякович, Крачун Крачу-нов, Арборе
(Румъния) </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">и др., </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">а
тъй също и песенният ни фолклор.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Според
мен въпросните преселници в Северно Приазовие са действително от Троянския
край. Тръгнали надалеко от „пътя на Траян”, те се заселват близо до съшо тъй
неговия „Траянов вал”...</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Ала не
забравят името Троян, пренасят го в друга земя, съхранявайки обичта си към
родината.</span></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: center; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><b><span lang="HU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">* * *</span></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Известно
е, че хан Кубрат (Курт), прабългарски хан от рода Дуло, баща на хан Аспарух,
около 650 г.</span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;"> </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">обединява прабългарските племена,
обитаващи земите между Кубан, Волга и Днепър в голям племенен съюз, наречен </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Валика </span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">България. След неговата смърт този съюз
се разпада.</span><span lang="EN-US" style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "serif"; line-height: 150%;">Приазовието
попада също в пределите на Велика България. И фактът, че троянци се отправят
след повече от хилядолетие към земята на далечните си предци, е наистина
удивителен!</span></span><span style="font-family: "georgia" , "serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"></span></div>
<div style="mso-element: footnote-list;">
<br />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<div id="ftn1" style="font-family: Times,"Times New Roman",serif;">
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 12.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[1]</span></span></a> <span style="letter-spacing: -0.2pt;">Текстът е прочетен
на конференция на тема „Българският </span><span style="letter-spacing: -0.3pt;">корен”,
организирана от Музея на народните занаяти и при</span>ложните изкуства в
Троян през 1997 г.</span></div>
</div>
<div id="ftn2" style="font-family: Times,"Times New Roman",serif;">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref2" name="_ftn2" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[2]</span></span></a> <span style="letter-spacing: -0.15pt;">Троянски глас,
1968, бр. 25 (45).</span></span></div>
</div>
<div id="ftn3" style="font-family: Times,"Times New Roman",serif;">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref3" name="_ftn3" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[3]</span></span></a> <span style="letter-spacing: -0.3pt;">Троянски глас,
1969, бр. 13 и 25.</span></span></div>
</div>
<div id="ftn4" style="font-family: Times,"Times New Roman",serif;">
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 11.5pt; margin-right: 96pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref4" name="_ftn4" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[4]</span></span></a> <span style="letter-spacing: -0.15pt;">Троянски глас, 1986, бр. 45</span><span lang="EN-US" style="letter-spacing: -0.15pt;">.</span></span></div>
</div>
<div id="ftn5" style="font-family: Times,"Times New Roman",serif;">
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 11.5pt; margin-right: 0.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref5" name="_ftn5" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[5]</span></span></a> <span style="letter-spacing: -0.2pt;">Найден Геров<i>, </i></span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">Речник на
българския език, част втора, </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">Пловдив,
Дружествена печатница „Съгласие”, 1897, </span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.1pt;">с</span><span lang="EN-US" style="letter-spacing: -0.1pt;">.</span><span lang="EN-US" style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">361</span><span lang="EN-US" style="letter-spacing: -0.1pt;">.</span></span></div>
</div>
<div id="ftn6" style="font-family: Times,"Times New Roman",serif;">
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 11.5pt; margin-right: 0.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref6" name="_ftn6" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[6]</span></span></a> <span style="letter-spacing: -0.2pt;">Димов </span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.2pt;">Г.,<i> </i></span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">Потомците на
Граматиково от </span><span lang="EN-US" style="letter-spacing: -0.2pt;">XX </span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">век, 2002, </span>с.
15.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: none repeat scroll 0% 0% white; line-height: 11.5pt; margin-right: 0.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="letter-spacing: -0.2pt;">Найден Геров<i>, </i></span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">Речник
на българския език, част втора, </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">Пловдив,
Дружествена печатница „Съгласие”, 1897, </span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.1pt;">с</span><span lang="EN-US" style="letter-spacing: -0.1pt;">.</span><span lang="EN-US" style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">361</span><span lang="EN-US" style="letter-spacing: -0.1pt;">.</span></span></div>
</div>
<div id="ftn7" style="font-family: Times,"Times New Roman",serif;">
<div class="MsoFootnoteText">
<span style="font-size: large;"><a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=486686458816357982#_ftnref7" name="_ftn7" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference">[7]</span></span></a> <i><span style="letter-spacing: -0.1pt;">Русенов М., </span></i><span style="letter-spacing: -0.1pt;">Троян - Юбилеен сборник, ч. </span><span lang="EN-US" style="letter-spacing: -0.1pt;">I, </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">1968, С., </span><span lang="RU">НИ. с. </span>268.</span></div>
<div class="MsoFootnoteText">
<br /></div>
<div class="MsoFootnoteText">
<br /></div>
</div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-486686458816357982.post-87134642987610339172011-10-28T15:40:00.001-07:002016-07-11T11:57:44.305-07:00Иван Пейковски. НЕНАДМИНАТИЯТ СЛАДКОДУМЕЦ. (За академик Ангел Балевски)<ul style="color: blue; font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;">
<li><span style="line-height: 150%; mso-bidi-font-style: italic;"><span style="font-size: large;">Послеслов към книгата "С академик Ангел Балевски - на шега и сериозно" / 2003</span></span></li>
</ul>
<div style="text-align: justify;">
<br />
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; line-height: 150%;"><span style="color: black; font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: medium;"><span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia"; line-height: 150%;">Хората не се раждат академици </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia"; line-height: 150%;">-</span><span style="font-family: "georgia"; line-height: 150%;"> и те се появяват на белия свят, както и всички други човешки същества. Може би тъкмо затова академик Ангел Балевски винаги е смятал, че хората от неговата професия </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia"; line-height: 150%;">-</span><span style="font-family: "georgia"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;"> инженерите, трябва да бъдат преди всичко човеци, а после граждани и добри професионалисти</span>.</span></span></span></span><br />
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia"; line-height: 150%;">Той се е родил на 15 април 1910 г. в Троян, в Горния край на града </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia"; line-height: 150%;">-</span><span style="font-family: "georgia"; line-height: 150%;"> понеже селището е дълго, то открай време се деляло на Горни и Долни край. Бащиният му двор е опирал до стената край речния бряг, от нея момчето е хвърляло въдицата си във вировете на Бели Осъм. В двора цъфтели шибои, а съвсем наблизо бил мостът над река Дъскотина, назовавай от троянци „мостът на въздишките”, от само себе си се разбира </span><span lang="RU" style="font-family: "georgia"; line-height: 150%;">-</span><span style="font-family: "georgia"; line-height: 150%;"> въздишки на влюбени.</span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">Ала от въздишка до въздишка има Балкан разлика. Имало е по онова време тъжни въздишки, особено през годините на Първата световна война. Преди тя да започне, починал Тончо Балевски - бащата на Ангел. Тогава детето било на четири и половина години. Способен и уважаван, Тончо бил човек с демократични убеждения. Колкото и да е странно, троянските тесняци го поканили през 1907 г. да дирижира техния струнен оркестър - те бистрели не само политика, но и с изкуство се занимавали! Запазена е снимка на тези празнично облечени обущари, текстилци и кожухари с цигулки в ръце - на нея липсва само диригентът.</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">Старите троянки били яки и държеливи жени. Момчето-горнокрайче ги е запомнило с цедилката на гръб, в която има дете, и с хурка в ръце. В престилката пък - къделя вълна. Тъй троянката отивала на нивата да копае, там кърмила детето по пладне, похапвала и за почивка си попридала. Преденето продължавало и по пътя към дома.</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">Ангеловата майка не е била по-различна от тези троянки. Тя купувала вълна и я обработвала: пране на реката, влачене на ръчен дарак, изпридане. Момчето й помагало да изпъват преждата с помощта на корито, пълно с тежки камъни. После следвало сновенето, идвало тъкането. Ангел бил с нея на полето, в другото време изобретявал въртележки от царевични стъбла. Вниманието на съседите му било привличано от разни негови инсталации. Или от хвърчилата, политащи към Бялото камъне, носени от вятъра.</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">Академикът израства в махала на занаятчии - истински академици в своето творчество. Сутрин те се събуждали, преди да е настъпил денят. Кожухарите удряли с пръчка, т. е. пешкиросвали калпаците и ги строявали пред дюкяните си. Ето го Минко Шипката - обущар, който с артистични движения набива дървени клечки в подметките. Ще свърши и ще заопипва обувката: „започва едно такова деликатно пи-пане, сякаш има работа с любимата си, а не с кундурите. Тях той ги обича, защото са негово дело...” Момчето наблюдава как Шипката прави външната украса на обувките, как извива шарки върху тях: „Изтрие ги още веднъж с ръкава на престилката си, усмихне се и ги гледа с умиление...”. По-надолу грънчарите Пенчо Грапавия и Марин Шотека изливат бои с рогове върху стомните, изписват байряци. Или пък рисуват на ръка зелени пера и цъфки между тях. Всичко е напоено не само с бяла утринна мъгла, идеща откъм реката, то е „придружено с много смях, с много хумор...”</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">Може би тъкмо тогава е покълнало в душата на младежа зърното на смеха.</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">Ангел Балевски се застоявал най-дълго време пред железарските огнища в Троян. Застоявал се, доколкото е имал време. Все по-често се налагало да помага на майка си. А тя, след смъртта на баща му, била все невесела. Трудно и тъжно време!</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">Един ден ученикът отишъл на екскурзия до Ловеч, където преспал у свои роднини. Завърнал се у дома и майка му го разпитвала как са те, как живеят. Момчето между другото казало: „Мамо, ама те много се смеят и пеят...” И майката усетила тия думи като намек. Оттогава станала по-весела - трябвало да се живее въпреки бедите. Ангел я чувал все по-често да говори: „Ела да се посмеем ... Кажи нещо весело!”</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">Навярно тъй зазвънява в душата му онази струна, подтикнала го да вижда света не само откъм сериозната, но и откъм смешната страна. Ангел се увлича и в буквалния смисъл от струните - намира бащината цигулка... Ето какво ще каже за своя някогашен ученик неговият учител Тончо Цоневски: „Струва ми се, че ако той бе продължил с цигулката, рано или късно пак щеше да обиколи света, само че вече не като председател на Българската академия на науките, а като голям цигулар. Не знам защо предпочете науката пред музиката?”</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">Самият учен ще отговори на това питане: „Следвал съм инженерство, като съм чувствал поезията на техниката, красотата на техниката, целия възторг на техниката...”</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> Н</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">о макар да е оставил цигулката като нещо първостепенно в живота, той няма да я забрави и много по-късно ще каже съвсем сериозно: „На моите студенти винаги съм казвал - за да бъдеш добър инженер, трябва да умееш да свириш на цигулка ... Някои ме гледаха учудено, свикнали с шегите ми, а онези, които вземаха думите на сериозно, станаха много добри специалисти...”</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">Наистина изкуство в живота е да знаеш кое да вземеш на сериозно и кое на шега. И още - от шегата какво да вземеш!</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">Ангел Балевски притежава този драгоценен дар - да преценява какво човек губи, когато печели, и какво печели, когато губи... От своя незабравим учител Калчо Калчев той попива умението да се взира в човека, да го види откъм необичайната му страна. Той запомня за цял живот и други троянски мъдреци: дядо Власи, дядо Петър, дядо Радю...</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">Академиците са известни с пословичната си разсеяност. Такива ги е видял някога Елин-Пелиновият Вуте: „Пръснати като овци по каменяк...” Основата, върху която гради шегите си академик Балевски, няма нищо общо с разсеяността на учените, макар да осмива и нея: „Откъде произлиза думата „академия"? След всяко научно заседание в залата се чувало само това: „А къде ми е...?! А къде ми е...? Един търси шапка, други папка - тъй се получило - академия...”</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">Веднъж на един хълм край Сопот - града на Вазов, обкръжен от учени и писатели, академикът обясни какво предсталява научното дирене: „То е все едно да се търси черна котка в тъмна стая. А има и такива учени, които я търсят даже и когато тя не е в стаята...”</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">Смехът на Ангел Балевски се гради най-често върху двузначните думи, върху втория смисъл на думата или действието или въз основа на играта със словото. Или върху парадокса - било в науката, било в живота.</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">Той умее по неповторим начин да разказва весели истории, пълни с поука. Истински шегобиец е. Навярно малцина се замислят върху смисъла на думата - да биеш с шега! И, разбира се, не щади и себе си. Удостоили го с награда „втора степен”. Приятели го питали - за научна дейност или за анекдотите, които разказва? Той ги успокоявал: „За научна дейност... Ако беше за анекдотите, щеше да е първа степен!”</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">Веднъж в разговор с мен той сподели, че в някакъв чуждестранен институт подлагали кандидатите за работа на труден изпит. Тестът бил тъй подготвен, че установявал безпогрешно доколко всеки кандидат има чувство за хумор. Това му беше допаднало извънредно много. Сигурен съм, ако зависеше от него, той щеше да въведе и в нашата Академия на науките такъв начин на проверка, изключващ всякакво застъпничество. И това би било само от полза, защото хуморът е интелект - драгоценна дарба, без която никое дело не би преуспяло.</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">„Не знам на този свят дали има нещо (той го казва по троянски - „нящо”) по-сериозно от хумора. Не знам дали има нещо по-действено от хумора. Много пъти неща, които се казват със сериозна физиономия и със сериозен тон, срещат бариера и рикошет. Но ако се кажат с чувство за хумор, ако в цялата работа има малко бодил, тогава въздействието е извънредно силно.”</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">Малко бодил... Академикът не е за сарказма, той е за самочувствието, което поражда и самоиронията: „Само човек с огромно самочувствие може да започне да показва най-напред недостатъците си. Пък нас ни боли, като се каже нещо лошо за България. Ето това е липса на самочувствие, което не е създадено, не е имало време да се създаде...”</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">В интервю, което някога взех от големия руски майстор на хумора Аркадий Райкин, той сподели с читателите на в. „Троянски глас”: ден, преживян без смях, е напразно преживян ден!</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">А академик Ангел Балевски по своему потвърждава тези думи: „Имам едно правило, което крепи целия ми живот - поне веднъж на ден да се засмея, ей така, от сърце. Ако не се случи пет-шест дни да се засмея, страшно съм потиснат...”</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">Физиците се шегуват, най-сериозните хора - учените, се шегуват. Достатъчно е да се припомнят остроумните ироблясъци на Айнщайн, на Пьотр Капица...</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">Няма съмнение, в засега въображаемата световна академия на смеха българинът Ангел Балевски - даровитият носител на българското чувство за хумор, би бил не член-кореспондент, а действителен член!</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">Акад. Ангел Балевски посвети 54 години от своя живот на българската наука - металознание и технология на металите, проверил е знанията на около 15 000 студенти. И се гордееше с тези свои възпитаници, вградили делата си в индустриалното чудо на България.</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">Безспорно е, че младите хора са били увлечени от своята професия, свързана с метала. Външно погледнато, тя изглежда „студена”, еднообразна и скучна. Ала машинният инженер е чел лекциите си с присъщото му артистично чувство и умение - той често говори не само за метала, а и за човека; неговите „врязвания" с поучителни анекдоти, афоризми и лични съждения за обществото, за българския характер и за българското минало правят словото му изключително интересно - мъдрите му сентенции се помнят за цял живот.</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">Как е постигнал това педагогическо майсторство?</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">В един разговор акад. Балевски признава: „Още от младежките години страдам от безсъние...” И тъкмо „безсъниците” той използва, за да обогатява знанията си за световната и българската култура и история. Паметта му е удивителна, но самото натрупване на знания не означава още нищо. Троянецът умее „да разговаря” с древните философи, историци и писатели, сякаш те са негови съвременници. Той се съветва с тях, търси в тях опорни точти, открива неповторими характери и прави интересни съпоставки. Тъй древната мъдра мисъл се сплавя с практиката на съвременния му свят, с научните закони и се получава една друга, много интересна кристализация.</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">Ето как историята, тази „учителка на живота”, става вторият учебен предмет, който енциклопедистът Ангел Балевски преподава на своите студенти.</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">Осведомеността на металоведа в областта на българската и световната култура са наистина изумителни. Веднъж той изненадва руския учен химик Алеутов, изпращайки го на летището в София. Докато чакат поради закъснение на полета, българинът му рецитира наизуст на руски език поемата „Демон” от М. Ю. Лермонтов. Московчанинът е поразен - всичко друго, но не и това е очаквал от специалист по металознание...</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">Историческите поуки той търси в многострадалното българско минало, съединява метафорично закони на физиката и механиката със закони на общественото развитие.</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">Успоредно с това академикът съзнава ясно - една нация не бива да се самоидеализира и да се самовъзхвалява, не бива да се само-приспива - тя трябва да вижда и своите недостатъци. Тъкмо поради това той визира тъй подчертано отрицателните черти на българския национален характер. Той не само не ги отминава, но и заостря вниманието върху тях, предвижда опасните последици, които те пораждат. Оттам и изводът - не самомнението, а съмнението е от полза за българските бъднини.</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">Големите личности са винаги многостранно надарени - Ангел Балевски е блестящ педагог, талантлив учен-изобретател, цигулар и историк, ръководител и изкусен дипломат, любител на художественото слово и в последните си години автор на две хумористично-сатирични книги: „Българиада” и „Настроения” (1997). Всичко това го извисява като голяма личност, като голям българин.</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">Правят впечатление последователността и постоянството на неговия характер. Това е родова черта на троянските балювци - те се чупят, но не се огъват! Той е правил (сам признава това) компромиси в живота си, но в главното не се е отклонявал, винаги е уважавал институциите.</span></span></span><br />
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia";"> </span><span style="font-family: "georgia"; line-height: 150%;">Дълголетието на акад. Балевски го доведе и до дните на разочарование от неговото съвремие. Неслучайно едната от последните му книги (1995) е онасловена „Тревоги”. В нея той прави равносметка на своя живот. В неговата дълга биография, обхванала почти целия </span><span lang="EN-US" style="font-family: "georgia"; line-height: 150%;">XX</span><span lang="EN-US" style="font-family: "georgia"; line-height: 150%;"> </span><span style="font-family: "georgia"; line-height: 150%;">век, може да се проследи пътят от страданието до възхода на България и... отново страданието. Той доживя рухването на много надежди за доброто бъдеще на отечеството си. Трябва наистина много тревога да е тежала в душата на този отчаян оптимист, за да изрече толкова горчиви думи: „А сега всичко ръждясва, всички се ядат помежду си. Това е толкоз грозно...” Той се тревожеше не само от нарушеното равновесие между човек и природа, но и от нарушеното равновесие между човека и неговата душевност:</span></span><br />
<br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">Дето се говори за пазар,</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; letter-spacing: -0.2pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">там ще властвува парата; </span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; letter-spacing: -0.1pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">Дето е парата господар,</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">няма място за душата...</span></span></span><br />
<br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">Връщането с десетилетия назад нарани дълбокото му патриотично чувство. Завършил висшето си образование в много напреднала европейска страна, той е могъл да намери научното си поприще и в чужбина. Обаче Ангел Балевски остава до края на живота си верен на своята родина („тази моя онеправдана родина”). И ще каже в края на дните си - друга страна, дори и велика да е тя, не би могъл да обикне тъй, както обича България („заради великото й страдание”, „толкова изстрадала, толкова незаслужено изстрадала...”).</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">И ето: отново разруха и грабеж, бандити и бездарници, безкултурие и лъжедемокрация... И те вгорчават годините на старостта - времето, когато идват и нелеките лични беди. Тогава чудно ли е, че в своите „Настроения” академик Балевски някак странно и неочаквано сътворява своя лиричен цикъл „В живота има много тъга”.</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">Разбира се, в човешкия живот винаги има тъжни дни. Може би шегите на учения са били противодействие срещу тъгата? Може би това е била неговата защитна броня?</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">И въпреки всичко Ангел Балевски, преживял тъгите на отминалия век, не загуби вяра в добрия ден на България:</span></span></span><br />
<br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; letter-spacing: -0.2pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">Ще има и в родината ни мила </span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">живот без злост и грозота,</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; letter-spacing: -0.2pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">ако добрите притежават сила,</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; letter-spacing: -0.25pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">а силните - пък доброта.</span></span></span><br />
<br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">* * *</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">На 15 септември 1997 г. той си отиде от тоя свят повече тъжен, отколкото весел. И след него стана по-тъжно...</span></span></span><br />
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">След смъртта му друг виден наш учен — акад. Азаря Поликаров, каза думи, които звучат като обобщение на житейския път, извървян от акад. Ангел Балевски: „Той беше изключителен човек, безкрайно ерудиран, широко скроен, по европейски. Беше човек-ангел, демократ но природа, деликатен в отношенията си. Имаше голямо сърце. Той обичаше хората, беше хуманист от голяма класа. Дълги години ръководи Академията и мисля, че беше безупречен. Едва ли мога да посоча друг пример на толкова честно изпълнен дълг към българската наука и към България.”</span></span></span><br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;"> </span></span></span><span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">* * *</span></span></span></div>
<br />
<span style="color: #cc0000;"><span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;"><span style="font-size: large;"><span style="line-height: 150%;">EДИН РАЗГОВОР С АКАДЕМИК АНГЕЛ БАЛЕВСКИ</span></span></span></span><br />
<span style="color: #cc0000;"><span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;"><span style="font-size: large;"><span style="line-height: 150%;"><span style="color: #660000;"><i><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Иван Пейковски </span></i></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="color: #cc0000;"><span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;"><span style="font-size: large;"><span style="line-height: 150%;"> </span></span></span></span><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEij9IclKVldtlhkGEtjLCw6pRVlU5AFh8Wg-8kSCFJpMomlhXKYFfDJ_BE4J6ZjVWbWPZOYgUMbKs-TYuTwNa31AeDvXW1MLwYsFe7o5R7QbE_duSVe9DdVSqceQhm4syfL5Y0uMgBU9ZJL/s1600/AkadBalevski-image1.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="386" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEij9IclKVldtlhkGEtjLCw6pRVlU5AFh8Wg-8kSCFJpMomlhXKYFfDJ_BE4J6ZjVWbWPZOYgUMbKs-TYuTwNa31AeDvXW1MLwYsFe7o5R7QbE_duSVe9DdVSqceQhm4syfL5Y0uMgBU9ZJL/s640/AkadBalevski-image1.jpg" width="640" /></a><br />
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="line-height: 150%;"><span style="letter-spacing: -0.5pt;">Беше</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> 22 </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">октомври</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> 1971 </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">г</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">Аз</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">го</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">чаках</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">площада</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">пред</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">жъл</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">тата</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">сграда</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">БАН</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">Около</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> 9 </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">ч</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">се</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">появи</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">и</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">някой</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">го</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">заговори </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">при</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">входа</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">Възползувах</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">се</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">от</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">случая</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">за</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">да</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">поведа</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">разговор</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.5pt;">с </span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.6pt;">акад</span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.6pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">Балевски</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">Той</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">ме</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">покани</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">дружелюбно</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">в</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">кабинета</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">си</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">Бях</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">око</span>ло половин час при него.</span></span></span><span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> Оп<span style="font-size: large;">л</span>ака</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">се</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">че</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">сърцето</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">го</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">стяга</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">Казах</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">му</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">че</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">е</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">добре</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">да </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">пие</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">спокойниче</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">. „</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">Какво</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">спокойниче</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> - </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">отвърна</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">той</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">. - </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">За</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">три</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">години</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">съм</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">ползувал</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">само</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> 11 </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">дни</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">отпуск</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">.” </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">Все</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">няма</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">време</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">все
</span>нещо
е зает, все за нещо го безпокоят...</span></span><span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> Заговори</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">за</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">това</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">че</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">от</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">много</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">страни</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">се</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">правят</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">опити</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">да </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">вземат</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">институти</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">БАН</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">Той</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">се</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">бил</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">изказвал</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">преди</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">това</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">пленума</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">ЦК</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">БКП</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">по</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">въпросите</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">образованието</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">и</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">науката</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">. „</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">Да </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">ти</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">вземат</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">институт</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> - </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">рече</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">Балевски</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> - </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">това</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">ще</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">рече</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">да</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">срещнеш някой</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">си</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">Стояна</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">и</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">дя</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">му</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">изуеш</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">гащите</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">без</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">да</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">го</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">питаш</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">има</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">ли други</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">и</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">как</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">така</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">ще</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">остане</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">...? </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">Разбрах
(а</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">
</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">после</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">се</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">потвърди</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">че </span>така е говорил и на пленума).</span></span><span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> Не</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">разбират</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> - </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">продължи</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">Балевски</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">че</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">работата</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">не</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">е</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">така</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">проста</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">Ние</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">имаме</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">астрономическа</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">обсерватория</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">, </span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.6pt;">с</span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">голям</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">брой</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">хора в</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">нея</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">Вършим</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">полезна</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">работа</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">Министерствата</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">И</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">изведнъж</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">ня</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">кой</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">си</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">от</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">Министерството</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">горите</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">поиска</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.45pt;">да</span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.45pt;">я</span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">присъедини </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">към</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">това</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">министерство</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">Защо</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">? </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">Аз</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">се</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">срещнах</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.6pt;">с</span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">министъра</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">го</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">рите</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">Той</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">излезе</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">разбран</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">човек</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">Обясних</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">му</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">че</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">навремето</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">някой </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">си</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">инж</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">Иванов</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">е</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">ръководил</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">водоснабдяването</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">София</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">Той</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">нито е</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> ч</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">ертал</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">планове</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">нито</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">е</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">мерил</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">нито</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">е</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">копал</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">Той</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">просто</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">е</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">ръко</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">водил</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">направата</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">водоснабдителната</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">мрежа</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">. Но</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">
после</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">хората започнали</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">да</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">говорят</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">: „</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">Иванов</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">направи</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">това</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">... </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">Та</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">и</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">ние</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">мо</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">жем</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">да</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">им</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">изпълним</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">каквато</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">и</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">да</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">е</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">задача</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">Нека</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">тогава</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">успехът </span>от замисленото си остане за тяхна сметка.</span></span><span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="letter-spacing: -0.65pt;"> </span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="letter-spacing: -0.65pt;"> Има</span><span style="letter-spacing: -0.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.65pt;">хора</span><span style="letter-spacing: -0.65pt;"> - </span><span style="letter-spacing: -0.65pt;">каза</span><span style="letter-spacing: -0.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.65pt;">Балевски</span><span style="letter-spacing: -0.65pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.65pt;">които</span><span style="letter-spacing: -0.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.65pt;">искат</span><span style="letter-spacing: -0.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.65pt;">да</span><span style="letter-spacing: -0.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.65pt;">минат</span><span style="letter-spacing: -0.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.65pt;">за</span><span style="letter-spacing: -0.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.65pt;">основатели</span><span style="letter-spacing: -0.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.65pt;">и</span><span style="letter-spacing: -0.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.65pt;">първосъздатели</span><span style="letter-spacing: -0.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.65pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.65pt;">нещо</span><span style="letter-spacing: -0.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.65pt;">ново</span><span style="letter-spacing: -0.65pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.65pt;">И</span><span style="letter-spacing: -0.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.65pt;">вместо</span><span style="letter-spacing: -0.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.65pt;">да</span><span style="letter-spacing: -0.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.65pt;">си</span><span style="letter-spacing: -0.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.65pt;">гледат</span><span style="letter-spacing: -0.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.65pt;">рабо</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">тата</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">отправят</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">погледи</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">към</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">БАН</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">.</span></span></span><span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.75pt;"> </span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.75pt;"> После</span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.75pt;">продължи</span><span style="letter-spacing: -0.75pt;">:</span></span></span><span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="letter-spacing: -0.55pt;"> </span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="letter-spacing: -0.55pt;"> -
</span><span style="letter-spacing: -0.55pt;">Сега</span><span style="letter-spacing: -0.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.55pt;">е</span><span style="letter-spacing: -0.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.55pt;">време</span><span style="letter-spacing: -0.55pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.55pt;">което</span><span style="letter-spacing: -0.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.55pt;">иска</span><span style="letter-spacing: -0.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.55pt;">съгласувана</span><span style="letter-spacing: -0.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.55pt;">дейност</span><span style="letter-spacing: -0.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.55pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.55pt;">много</span><span style="letter-spacing: -0.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.55pt;">ин</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">ститути</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">и</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">клонове</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">от</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">науката</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">Нещо</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">повече</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">най</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">-</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">важните</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">и</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">най</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">-</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">трудните</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">проблеми</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">се</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">решават</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">границата</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">между</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">отделните</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">науки</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">а</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">не</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">в</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">самите</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">науки</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">Ето</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">кое</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">налага</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">да</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">се</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">засили</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">ролята</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">на </span>БАН.</span></span><span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="letter-spacing: -0.45pt;"><span style="font-size: large;"> </span></span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="letter-spacing: -0.45pt;"><span style="font-size: large;"> </span>Говорим</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">много</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">за</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">производството</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">в</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">което</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">най</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">-</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">важно</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">сега</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">е
</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">технологията</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">Тя</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">решава</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">неговата</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">съдба</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">от</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">нея</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">зависи</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">всичко</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">Към</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">нея</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">трябва</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">да</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">се</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">насочат</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">усилията</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">Технология</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">и</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">знаещи</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">хо</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">ра</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> - </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">ето</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">какво</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">ни</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">трябва</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">сега</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">Ние</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">се</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">увличаме</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">понякога</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">в</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">но</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">вата</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">техника</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">в</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">изчислителната</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">например</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">Всеки</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">иска</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">да</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">има</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">изчислителен</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">център</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">А</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">има</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">ли</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">хора</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">да</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">дават</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">задачи</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">електрон</span><span style="letter-spacing: -0.55pt;">ните</span><span style="letter-spacing: -0.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.55pt;">машини</span><span style="letter-spacing: -0.55pt;">? </span><span style="letter-spacing: -0.55pt;">Не
винаги</span><span style="letter-spacing: -0.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.55pt;">има</span><span style="letter-spacing: -0.55pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.55pt;">И</span><span style="letter-spacing: -0.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.55pt;">простата</span><span style="letter-spacing: -0.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.55pt;">сметачна</span><span style="letter-spacing: -0.55pt;"> </span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.55pt;">линия</span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.55pt;">нищо</span><span style="letter-spacing: -0.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.55pt;">не
</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">може</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">да</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">направи</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">ако</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">не</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">работи</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.5pt;">с</span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">нея</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">човек</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">който</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">знае</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">как</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">да </span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.5pt;">я </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">използува</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">Веднъж</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">в</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">СССР</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">дадохме</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">задача</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">машината</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">и</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">тя</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">ни </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">отговори</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">: „</span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.6pt;">Не</span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.6pt;">могу</span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.6pt;">.</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">” </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">После</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">хората</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">се</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">изхитриха</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> - </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">зададоха</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">и</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">усло</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">вието</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">по</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">начин</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">по</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">който</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">тя</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">можеше</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">да</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">отговори</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">И</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">тя</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">отговори</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">.</span></span></span><span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> Акад</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">Балевски</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">ми</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">разказа</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">за</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">един</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">изчислителен</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">център</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">в</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">САЩ, където</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">той</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">е</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">гостувал</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">Много</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">голям</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">център</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">Но</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">имал</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">и</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">много</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">го</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">лям</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">район</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">действие</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">И</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">забележете</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> - </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">той</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">изпълнява</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">задачи</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">поставени</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">му</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">чак</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">от</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">Бразилия</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">Попитали</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">го</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">защо</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">България</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">не </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">организира</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">един</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">изчислителен</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">център</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">който</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">може</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">да</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">върши</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">рабо</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">та</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">всички</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">балкански</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">страни</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">. (</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">Аз</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">му</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">подхвърлих</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">че</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">у</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">нас всеки</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">окръг</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">иска</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">да</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">има</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">изчислителен</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">център)</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">Това</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">е</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">ненужно и</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">непосилно</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">Американците</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">ми</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">казаха</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">че</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">те</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">нямат</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">средства</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">да организират</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">много</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">такива</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">центрове</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">и</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">затова</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">обслужват</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">големи
райони</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">Забележи</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> - </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">американците</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">мислят</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">за</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">средствата</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">а</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">ние се</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">впускаме</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">да</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">правим</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> ц</span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.5pt;">ентрове</span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.5pt;">, </span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.5pt;">без</span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.5pt;">да</span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">имаме</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">подготвени</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">хора
</span>да
работят в тях.</span></span><span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> Аз</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">му</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">подадох</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">книга</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.45pt;">с</span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">троянски</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">вицове</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">Несериозно</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">казах</span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.45pt;">Но
</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">той</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">ги</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">пое</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.6pt;">с</span><span lang="RU" style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">усмивка</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">лицето</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">Попита</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">ме</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">има</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">ли</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">оня</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">виц</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">, </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">дето питали</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">дядо</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">Власи</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">одрусал</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">ли</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">е</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">сливата</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">някоя</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">си</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">булка</span><span style="letter-spacing: -0.6pt;">... </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">Казах</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">му</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">шегата</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">на</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">булка</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">Николца</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">. </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">Засмя</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">се</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">и</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">рече</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">: „</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">Виж</span><span style="letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.5pt;">колко </span>добре го е пречистил народът!”</span></span><span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;"> ...</span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;"><span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;">* * *</span></span></span> </span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia";"><span style="font-size: 12pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: large;"> <span style="font-size: large;"><br /></span></span></span></span></div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-486686458816357982.post-31208797182646167122011-09-10T01:48:00.000-07:002016-07-11T11:58:34.398-07:00Иван Пейковски. ОТЕЧЕСТВО „СВОБОДА". Родолюбецът Тодор Мутевски<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt;">
<b><i><span lang="EN-US" style="color: #c00000; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"></span></i></b></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<ul>
<li><div style="text-align: left;">
<span style="color: #0b5394; font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;"><b><i>Публикувано в</i>: Пейковски, Ив., Род и отечество. Троянски страници. С., 2003, с. 9-32.</b></span></div>
</li>
</ul>
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<div style="text-align: left;">
</div>
<div style="text-align: left;">
</div>
<div style="text-align: right;">
</div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAfnaQfuuj1J30rdyRMULEciioU3_ENM4M9GebIXJWkW-sVEAsFwHFvg5EfI3Hu7XbiexvrDYu1O8skvA63ANDSPidaZ3Qap0qlplUDr2j1CvbeiFqpzSNlAzMoXcpBHnTDAPK8TCiC2Tc/s1600/Mutevski-1b.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAfnaQfuuj1J30rdyRMULEciioU3_ENM4M9GebIXJWkW-sVEAsFwHFvg5EfI3Hu7XbiexvrDYu1O8skvA63ANDSPidaZ3Qap0qlplUDr2j1CvbeiFqpzSNlAzMoXcpBHnTDAPK8TCiC2Tc/s400/Mutevski-1b.jpg" width="292" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><i><span style="color: #073763;"><span style="font-size: x-small;">Тодор Мутевски / <span style="color: #444444;">Снимка Ист. музей - Н. Загора</span></span></span></i></span></td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">Твърде малко се знае кой е Тодор (Тонко) Иванов Мутевски - авторът на „Поглед към народний въпрос"</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn1" name="_ftnref1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">[1]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">. Тоя „народний въпрос" вълнува българина вече второ столетие. И е време да се види отблизо необикновеният троянец, още - неговият поглед към трудната съдба българска. Той е автор на още няколко политически книги, в които сведенията<span style="font-size: large;"> </span>от автобиографичен характер са много оскъдни, затова пък в тях се откроява ярко един ръбат и непреклонен характер. </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;"> Ако не е изповедта на Тодор Мутевски пред друг участник в революционните движения и техен историограф - Филип Симидов, може би името му щеше да потъне в още по-дълбока забрава. Като че ли самият той е предвиждал това и затуй е разказал и документално е доказал своето нелеко житие-битие. През 1898 г. списание „Поборник-опълченец” посвещава на родолюбеца от Троян няколко страници, заедно със снимка в цял ръст</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn2" name="_ftnref2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">[2]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">. </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">В поселищо-стопановедската си книга „Град Троян" Игнат Пенков отбелязва в родовата анкета за местното население следното: „Мутевска (махала) - 1 к., от м. Балабанско (Тр.), мислят, че не са от Балабанско, а са троянчани, понеже през двора им минавал път, избягали в м. Балабанско, а от там се върнали пак в града..."</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn3" name="_ftnref3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">[3]</span></span></span></span></span></a></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;">Малко странно изглежда това бягство - да ти мине през двора път и да напуснеш селището си! Ала такова е <span style="letter-spacing: -0.05pt;">родовото предание, такъв изглежда е и родовият характер...</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">Новите заселници се установили трайно тук. Край близката река Коман имало две мутевски воденици.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;"><span style="line-height: 150%;">Бащино име Мутев, принадлежащо на троянец, се</span><span style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="line-height: 150%;">споменава в една тапия от 1808 г., издадена от заимина Хасан ага (феодален владетел на земята). В нея четем: „...понеже той поиска тапия за тъй ограничената ливада (става дума за съседите - И.П.), аз като забитин издавам и връчвам тая тапия на споменатия Найден Мутев, за да не му се препятствува от мен, нито от ничия друга страна”<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn4" name="_ftnref4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[4]</span></span></span></span></a></span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">.</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">На 8 август 1877 г. няколко въоръжени групи троянци, сред които е и Минко Ц. Мутевски, възпират башибозуци, тръгнали да нападат Троянския манастир, споменава Минко Ив. Марковски.</span><br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhwdJggGeZFa8ieFGxLmCmq5cRZpO4IHTU5gqvtJ20BDCvFkNh69gyho2cHKmDVYrRrIKX-3O_0fpn-nkGBfrOtleuywJrY72kNCXg-ZhDd2K9V0blBG1s_dyvvbVkyQ-xM9IZlOrdYyrjs/s1600/Mutevski+i+Popov-1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhwdJggGeZFa8ieFGxLmCmq5cRZpO4IHTU5gqvtJ20BDCvFkNh69gyho2cHKmDVYrRrIKX-3O_0fpn-nkGBfrOtleuywJrY72kNCXg-ZhDd2K9V0blBG1s_dyvvbVkyQ-xM9IZlOrdYyrjs/s640/Mutevski+i+Popov-1.jpg" width="409" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="color: #073763;"><span style="font-size: x-small;"><i><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Тодор Мутевски и Георги Попов<span style="font-size: x-small;"> / </span><span style="color: #444444;">Снимка Ист. музей-Н. Загора</span></span></i></span></span></td></tr>
</tbody></table>
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;"> Няма съмнение, че фамилното име на Тодор Иванов при раждането му е било Мутев. По това време след личното име се добавяло бащиното. Наставката „ски" се появява по-късно. Вероятно под влияние на руски език той се подписва <span style="letter-spacing: 2.95pt;">Мутевски</span>й.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;"><span style="line-height: 150%;">Мутевска фамилия има и днес в Троян и в м. Балабанска. А родословието на самия Тодор свършва с него - той умира 60-годишен в Нова Загора - далеко от родния си кът. Значителните му народополезни дела се споменават и днес от историци на Провадия и на Варненския край. Тодор Мутевски е роден през 1839 г. - годината в която се ражда и друг бележит троянец - Димитър Икономов - Димитриката. Той учи кратко време в Троян и 12-13-годишен напуска родното огнище - отива да продължи образованието си в Търново. Това ще да е било около 1850 г. Точно тогава, след известен подем, в троянското учебно дело настъпва упадък, който продължава чак до началото на шестдесетте години на </span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">XIX </span><span style="line-height: 150%;">в., когато П. Р. Славейков в своята „Гайда 4 уведомява читателите си, че троянци „обесили Даскал Вълчо, осъждайки ги, загдето не полагали грижи за просветното дело”<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn5" name="_ftnref5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[5]</span></span></span></span></a>. По-сетне сам Мутевски в своето „Календарче за 1870” споменава този злощастен факт с присъщата му ирония. Едва през 1868 г. троянци възраждат образователните си стремления, излизат и на политическата сцена, както свидетелствува мемоаристът Минко Ив. Марковски<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn6" name="_ftnref6" style="mso-footnote-id: ftn6;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[6]</span></span></span></span></a>.</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">Току-<span style="font-size: large;">щ</span>о завършил търновското училище, 15-годишен, Тодор Мутевски става даскал в габровското село Лесичарка. По време на Кримската война (1853-1856) той учителствува в Никопол, където прави впечатление с честното си поведение и със жаждата си за самообразование. През 1856-1857 г. е учител в пристанищното селище Мачин (Добруджа).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">След това започва 15-годишното скитане на Тодор Мутевски из чужди страни. Отначало учи в Централното училище в Болград (гимназия) – 1859</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn7" name="_ftnref7" style="mso-footnote-id: ftn7;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[7]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">.</span></span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">Образованието си Тодор Мутевски завършва във Вършац (Панония) - днес град на север от Белград, близо до границата с Румъния. Изучавал е богословски науки и се подготвял за църковно звание. Това негово намерение се пречупва след съдбовната му среща с Георги С. Раковски. Котленецът го убеждава да не надява черното расо. Сигурно под влияние на Раковски Тодор Мутевски издава през 1861 г.в Будапеща своята първа политическа брошура <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>„Отечество или старо огнище”</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn8" name="_ftnref8" style="mso-footnote-id: ftn8;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[8]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">. Тогава е само на 22 години...</span></span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">Завръщайки се от Вършац в България, още в Тутракан Мутевски научава, че австрийската полиция е конфискувала изданието му. И още: тя е предупредила турските власти за опасния автор, който се „явява” в пределите й. Ето защо, намирайки се в отечеството си, той е принуден да се укрива ири братя Георгиеви във Варна, заедно е Пантелей (Пандели) Кисимов, от Търново - книжовник, участник в националноосвободителното движение и в борбата за църковна независимост. Те прекарват две седмици между биволски кожи на тавана у двама братя-родолюбци, които превеждат Мутевски през Цариград в Галац</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn9" name="_ftnref9" style="mso-footnote-id: ftn9;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[9]</span></span></span></span></a></span><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;"><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">.</span><span style="line-height: 150%;"> Тук той става учител в българското училище при църквата „Свети Хараламиий” (1862-1866).</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">Втората си политическа книжка, онасловена „Отечество „Свобода или смърт”, Мутевски издава в Белград през 1863 г.</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn10" name="_ftnref10" style="mso-footnote-id: ftn10;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[10]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;"> Ала и този път книжката му е сполетяна от</span></span><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;"><span style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="line-height: 150%;">нещастна съдба: по внушение на руския консул в Букурещ - барон Офенберг, тя бива изгорена. Офенберг заявил: не било дошло времето на такива брошури...</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">В предисловието си авторът Тодор Мутевски говори за известните вълнения в Търново и Габрово (1862): „Много прошения се дадоха и много сълзи се проляха и продължават да се проливат. С това обаче свободата не се печели. Необходимо е да се отиде сред българите между Търново и Дряново, да се каже на младите, че богатството се печели за отечеството, а не за рая...”</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn11" name="_ftnref11" style="mso-footnote-id: ftn11;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">[11]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif"; line-height: 150%;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">Историкът Г. Г. Димитров пише в книгата си „Княжество България” за посещенията на Раковски в Румъния след разтурянето на българската легия в Белград (1862). Тогава той идва два пъти в Галаи, където се намира значителна част от участниците в легията (Хаджи Димитър, Стефан Караджа и др.). Авторът преразказва едно прочувствено слово на котленеца, произнесено пред сънародници: „Господа! Ми няколко пъти се събираме тук в Галац или другаде, все в чужди държави. Защо? Кой и какво ни подбужда? Онова нещо, което се казва отечество, бащино огнище. О! Мило е то, но до кога тъй в чужбина, мъчно...”</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn12" name="_ftnref12" style="mso-footnote-id: ftn12;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">[12]</span></span></span></span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif"; line-height: 150%;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">Раковски не само говори - той набелязва места от двете страни на Дунав за бъдещи действия. Троянецът е чувал тия прочувствени слова на неукротимия бунтар преди това,особено тези: „Отечество, башино огнище”, за да станат те заглавие на първата му патриотична творба, в която заявява: - робски вериги лесно се не късат!</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">Безспорен документ потвърждава връзките на Тодор Мутевски с Георги С. Раковски. В писмо от <span style="mso-bidi-font-style: italic;">11<i> </i></span>май 1864 г.от Крайова близкият негов приятел Ангел Тодоров - Вего, който управлявал там имотите на Петър Берон и бил настоятел на в. „Будущност” (преди това на „Дунавски лебед”) му пише между другото: „Господин Т. Мутевски се нахожда в Крайова при мене, тражи оказия (случай - б.м - И. П.) за в Букурещ да тръгне”</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn13" name="_ftnref13" style="mso-footnote-id: ftn13;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[13]</span></span></span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">.</span><span style="line-height: 150%;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">Дарбата на Мутевски е разностранна - в 1865 г. той рисува литографията „България”, разпространена в Букурещ, Гюргево и Олтеница. Ето как е била изобразена родината в тази картина; „царствуване, победена и угнетена, мъчеща се четиристотин години и бунтуваща са против тираните си...”</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn14" name="_ftnref14" style="mso-footnote-id: ftn14;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[14]</span></span></span></span></a></span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">Литографията изглежда е замислена от Раковски и Мутевски тъкмо при тая тяхна среща в Букурещ - има и други данни, потвърждаващи това предположение.</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">Единственият екземпляр, който Тодор Мутевски донася в България след Освобождението, се изгубва в Министерството на търговията... Отговарят му, че литографията я няма и той много добре разбира защо: „Да, загуби се, защото тогавашните времена с днешните не си приличат...”</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn15" name="_ftnref15" style="mso-footnote-id: ftn15;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[15]</span></span></span></span></a></span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">За щастие патриотичната рисунка „България" попада в ръцете на руския консул в Русе В. Кожевников, който на 15 октомври 1865 г. изпраща донесение за нея до ген. Н. П. Игнатиев - руския посланик в Цариград. Тя му е представена от агенти на тайните дружества в Сърбия и Влашко.</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;"><span style="line-height: 150%;">Като преценява идеята да се съединят задгранични<span style="letter-spacing: -0.05pt;">те чети с народа в случай на въстание срещу турците, В.</span></span><span style="letter-spacing: -0.05pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="letter-spacing: -0.05pt; line-height: 150%;">Ко</span><span style="line-height: 150%;">жевников пише: „...Изглежда на тези агенти следва да се припише разпространението тук на отпечатаната картина с политическо съдържание под названието „България”. Успях да видя няколко екземпляра от тази рисунка, донесена тук тайно от Влашко...”</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">Дипломатът заключава: „Издател на тази картина е Т. И. Мутевский, а четирите отдела са „съставени, както може да се предполага, от Раковски”.</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;"><span style="line-height: 150%;">В. Кожевников завършва доклада си със следното обобщение: „Тази картина, която Ваше превъзходителство ще види, е предназначена да възбужда народния дух. Тайните агенти на Раковски и други лица се стараят да разпространяват тези печатни листове във вътрешността</span><span style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="line-height: 150%;">на страната, използувайки всеобщото настроение на умовете в България”<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn16" name="_ftnref16" style="mso-footnote-id: ftn16;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[16]</span></span></span></span></a></span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">.</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">За въздействието на първите ни патриотични литографии с изображенията на цар Иван Шишман (1839) и българския герб (1841) говори и румънският историк Константин Велики: „Всички искаха да ги имат в къщи, да си спомнят за историята на своето отечество и като четат за някогашните събития (става дума за книги - б.м. И. П.), да се гордеят с храбростта на дедите си и да им подражават”</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn17" name="_ftnref17" style="mso-footnote-id: ftn17;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[17]</span></span></span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">Известно е, че през 1860 г., бидейки в Белград, Георги С. Раковски поръчва на сънародника си Николай Павлович, дошъл тук да работи като график - художник и издател да направи две литографии за книгата му „Няколко речи о Асеню първому, великому царю болгарскому и сину му Асеню второму”. Едната литография е с лика на Асен, а другата възпроизвежда пленяването на гръцкия император Тодор Комнин</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn18" name="_ftnref18" style="mso-footnote-id: ftn18;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[18]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">.</span></span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">През 1865 г. Георги С. Раковски е все още в Букурещ, тогава Николай Павлович работи в Стара Загора. Не подлежи на съмение, че тъкмо Раковски е дал идеята да се направи литографията „България” на Тодор Мутевски. А в цитираната вече няколко пъти статия иа Филип Симидов е казано недвусмислено! „В 1865 г. Мутевски нарисувал и напечатал картината „България”, което ще рече - той е авторът и издателят!”</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;"><span style="line-height: 150%;">Видният наш изкуствовед Евтим Томов в труда си върху възрожденските щампи и литографии обаче никъде не споменава картината на трояиеца. Тя не е открита нито у нас, нито от румънските изследователи на българската емиграция през </span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">XIX </span><span style="line-height: 150%;">в. И това ни навежда на мисълта, че литографията на Тодор Мутевски е безвъзвратно изгубена...</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;"><span style="line-height: 150%;">Все пак, докладът, който русенският руски консул В. Кожевников изпраща до руския посланик в Цариград -</span><span style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="line-height: 150%;">граф Игнатиев, сигурно е бил съпроводен със самата картина „България”. Може би екземпляр от нея лежи някъде из руските дипломатически архиви от онова време?</span><span style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="line-height: 150%;">Да се надяваме!</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">Патриотичната графична творба на Тодор Мутевски се отбелязва и от Огняна Маждракова-Чавдарова</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn19" name="_ftnref19" style="mso-footnote-id: ftn19;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[19]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">.</span></span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">Пребиваването на Мутевски в Провадия започва в 1867 г. Това се потвърждава косвено от самия него - в издадената в края на същата година (1867) в Букурещ брошура „Припяство за народния успех” той отбелязва,че вече от година и половина е в България</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn20" name="_ftnref20" style="mso-footnote-id: ftn20;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[20]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">.</span></span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;"><span style="line-height: 150%;">Неговото идване се хроникира с похвални думи от местните историци. Никифор Ганев припомня, че до средата на </span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">XIX </span><span style="line-height: 150%;">в</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">.</span><span style="line-height: 150%;"> училището в Провадия не е имало своя сграда. Обучението било попско, килийно (псалтир, наустница и евангелие, включително и малко смятане и писане). През 1847-1848 г. се вдига първата училищна сграда в черковния двор, ала учителят Рашко Блъсков бил изгонен от тукашните гагаузи и гъркомани, защото пял в църквата и на славянски език. През 1865 г. започва да се строи жп линията Варна-Русе. Тогава същите назадничави сили решават да не допускат българин учител. Българите обаче се налагат, защото преобладавали<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn21" name="_ftnref21" style="mso-footnote-id: ftn21;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[21]</span></span></span></span></a>.</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">Тези сведения дават представа за трудностите, с които се сблъсква родолюбецът учител. Той попада в среда с гагаузко население - православни, чиито роден език е турският. Като се прибавят към тях и гъркоманите, можем да разберем колко трудно се е възмогвало учебното дело в Провадия. Никифор Ганев изтъква,че Мутевски е бил „приближен на Раковски, който дошъл от Румъния".</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">В историческия си очерк „Провадия" Георги Стефанов пише за дошлия тук след Георги Пиперков нов учител: „След него работил Тодор Мутевски (1839-1909). Знае се,че дошъл от Румъния и е бил близък приятел на Раковски. Учителствува повече от две години. Мутевски развил в Провадия широка обществена дейност"</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn22" name="_ftnref22" style="mso-footnote-id: ftn22;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[22]</span></span></span></span></a></span><span lang="EN-US" style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;"><span style="line-height: 150%;">В студията си „Бележки по учебното дело в Североизточна България през епохата на Възраждането</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”</span><span style="line-height: 150%;"> историкът Велко Тонев посочва: „През февруари 1867 г. в Провадия пристига Тодор Мутевски, приет за учител и църковен певец на български и гръцки със заплата 4560 гр. През м.април с.г. той открива училището с около 40 ученика. Тодор Мутевски е първият учител, който води обучението само на български език по взаимоучителната метода. Това се запазва и в следващите години до Освобождението. Той създава една добра организация на учебния процес, открива </span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">I </span><span style="line-height: 150%;">и </span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">II </span><span style="line-height: 150%;">клас и въвежда следните предмети: „букварче, читанка, първоначална граматика, българска история, география, свещена история, естествена история и църковно пеене. Броят на учениците бързо нараства и през м.юли, когато през Провадия минава султан Абдул Азиз, те достигат до 100<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn23" name="_ftnref23" style="mso-footnote-id: ftn23;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[23]</span></span></span></span></a>.</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;"><span style="line-height: 150%;">През 1867 г. в унгарската столица Будим излиза от печат неговата политическа брошура, озаглавена „Поглед към народний въпрос</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”</span><span style="line-height: 150%;"> - писал Тонко И. Мутевский. Константин Иречек я включва в „Книгопис на новобългарската книжнина 1806-1870</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”</span><span style="line-height: 150%;"> - притурка на „Периодическа списание на Българското книжовно дружество</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">” </span><span style="line-height: 150%;">в Браила<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn24" name="_ftnref24" style="mso-footnote-id: ftn24;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[24]</span></span></span></span></a></span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">.</span><span lang="EN-US" style="letter-spacing: -0.6pt; line-height: 150%;"> </span><span style="line-height: 150%;">Брошурата няма предговор, затова пък на пи-люрената светлозеленикава последна корица има необичайно послесловие. На предната страница авторът споделя - живял осем месеца във Варна, съчинявал нещо и отпечатвал и ...раздавал без пари: ,,...и ма питам защо не ще вържа сермия</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”</span><span style="line-height: 150%;">. Оставил на един господин 50 кадра да ги продаде на умерена цена, защото се нуждаел от пари за път, ала той умножил цената и – </span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">“</span><span style="line-height: 150%;">ни черна, ни бяла...</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn25" name="_ftnref25" style="mso-footnote-id: ftn25;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[25]</span></span></span></span></a></span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%;"> </span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;"><span style="line-height: 150%;">Какви ще да са тия „кадра</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”</span><span style="line-height: 150%;">? Навярно са екземпляри от литографията му „България</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”</span><span style="line-height: 150%;">, отпечатана както вече споменахме в Букурещ две години по-рано.</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;"><span style="line-height: 150%;">Злополучията на бедния интелигент продължават -</span><span style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="line-height: 150%;">500 броя от книжката му „Отечество или старо огнище</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”</span><span style="line-height: 150%;"> пропадат някъде и за да се сдобие с пари за новото си съчинение, Тонко се обръща към най-богатото лице на</span><span style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="line-height: 150%;">Варна. Ала то му отвърнало хладнокръвно - купувало си колесница и не може да даде. Патриотът иронично заключава - „ето де се къса конецът..</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;"><span style="line-height: 150%;">По-долу, на същата страничка следва „Песен</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”</span><span style="line-height: 150%;"> - стихотворна молитва към бога: да ни избави от проклети гърци, да се смили над българите.</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">На предпоследното корично поле е напечатан негов характерен стих:</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<i><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">Где си, народе!</span></i><i><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<i><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">Твое спасение от тебе зависи,</span></i><i><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<i><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">помогни си и бог ще ти помогне.</span></i><i><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;"><span style="line-height: 150%;">След тези редове Тодор Мутевски съобщава, че в Силистра и във Варна е настъпила положителна промяна - все повече българи осъзнават девиза „Помогни си и бог ще ти помогне</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”</span><span style="line-height: 150%;">. Във Варна има патриоти, готови да „деятелствоват за народното развитие, първи работници</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”</span><span style="line-height: 150%;">. Варненци знаят, заключава авторът, че тъжните дни са отминали - „веке нема блюду за слепи учителти</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”</span><span style="line-height: 150%;">.</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;"><span style="letter-spacing: -0.1pt; line-height: 150%;">„Поглед към народний въпрос</span><span lang="EN-US" style="letter-spacing: -0.1pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”</span><span style="letter-spacing: -0.1pt; line-height: 150%;"> излиза на 20 май 1867 </span><span style="line-height: 150%;">г. Текущото десетилетие е вече превалило. Дошло е времето, когато българската църква се е отделяла от Патриаршията. Гръцките духовници и учители биват пропъждани и на местата им застават българи, ала гръцкото духовенство продължава да гнети народа ни и тъкмо поради това Тодор Мутевски насочва преди всичко към него стрелите си. Либералните отстъпки на султан Абдул Азиз той оценява положително, нарича го „милостивият на човечеството</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”</span><span style="line-height: 150%;"> и „цар</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”</span><span style="line-height: 150%;">, И припомня - било е време, когато гръцкият синод е забранявал на българина „да не дъха, да не увлича въздух у себе, а сега е време нему (на гърка!</span><span style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="line-height: 150%;">-</span><span style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="line-height: 150%;">б.м. - И. П.) да не мисли за България. Било е време у кое България плакала за погребаната си народност, но днес е време у кое плаче погребачът,че няма място за гроб у България</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn26" name="_ftnref26" style="mso-footnote-id: ftn26;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[26]</span></span></span></span></a>.</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;"><span style="line-height: 150%;">Неведнъж Мутевски подчертава в книжката си - получена е „половината</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”</span><span style="line-height: 150%;"> от българските искания, българският въпрос - народният въпрос, е решен наполовина. Той говори за ролята на родната интелигенция в решава<span style="letter-spacing: -0.05pt;">нето на този въпрос, имайки предвид духовния клир и мир</span>ските лица - свещеници и монаси и преди всичко учителите. В тая посока той е верен следовник на предшественика си Софроний Врачански, стигнал до убеждението, че пълното ни освобождение ще стане само по пътя на просветното издигане. И точно чрез просветата „предводителите</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”</span><span style="line-height: 150%;"> трябва да показват коя е получената и коя е неполучената половина от „народний въпрос</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”</span><span style="line-height: 150%;">, както и да сочат пътеката за крайна сполука.</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;"><span style="line-height: 150%;">След Кримската война, разсъждава българинът патриот, Източният въпрос прави впечатление на всички европейски кабинети, а все съществуват „тайни някакви неизбежности</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”</span><span style="line-height: 150%;"> и „благоденствено решение няма</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn27" name="_ftnref27" style="mso-footnote-id: ftn27;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[27]</span></span></span></span></a>.</span><span lang="EN-US" style="letter-spacing: -0.4pt; line-height: 150%;"> </span><span style="line-height: 150%;">Българският народ трябва да получи отговора на този въпрос от „калпак, а не от капела</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”</span><span style="line-height: 150%;">, което ще рече от българска, а не от френска шапка!</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;"><span style="line-height: 150%;">И още нещо е накарало Тонко да издаде призивното си съчинение - потребността да се бърза. Той се гневи на онези, които съветват народа: „полека, полека, доще време...</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”</span><span style="line-height: 150%;"> Такива поучители той нарича „нравствени народоубийци</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”</span><span style="line-height: 150%;">, „припяство</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”</span><span style="line-height: 150%;">, „сто предвидими привърженици чернаго духа, кои за предводители имаме</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”</span><span style="line-height: 150%;">. И заключава -</span><span style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="line-height: 150%;">какво би станало, ако народът върви след тях: един сляп-сляп води, и двамата - в ямата<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn28" name="_ftnref28" style="mso-footnote-id: ftn28;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[28]</span></span></span></span></a>.</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;"><span style="line-height: 150%;">Авторът осъжда и онези интелигенти, които са заменили фанариотите, ала ие са подготвени да водят народа - те са българи „с нрав фанариотски</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”</span><span style="line-height: 150%;">: „Веки всекиму е познато, чи преди няколко години беше умосвитие, простота и слепочувствие от владици, свещеници и учители фанариоти, тий се испъдиха от българи - българи, кои с нрав фанариотски и тий ще ни държат със слепота може по много отколкото ни държаха фанариотите, роде! Страх кръвта ми обзема като си помисля какви са и що са, като гледам чи сами себе удостоили и се попят,</span><span style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="line-height: 150%;">сами себе си провъзгласили и учителствоват, свещениците ни проповядват догма, която не знаят, учителите едвам прочитат...</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn29" name="_ftnref29" style="mso-footnote-id: ftn29;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[29]</span></span></span></span></a></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;"><span style="line-height: 150%;">Искренио развълнуван, Мутевски се обръща към своите братя:</span><span style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span style="line-height: 150%;">„Не знаем, народе, що стоиш и кого чакаш, та не разглеждаш това общо свято нещо, видиш, чи са няма спасение, виж що думат вестниците за ония кои си ги упълномощил, че някой си ревностен спионин на министер, а някой си продава интересите на българския народ за орден. - Съдбо, съдбо, стига!</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn30" name="_ftnref30" style="mso-footnote-id: ftn30;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[30]</span></span></span></span></a></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">Видният наш възрожденец съветва - когато се дават пълномощия на свещеници, да се види какво знаят, па тогава да се приемат. Най-напред да се установи какви науки знаят учителите и какви препоръки имат, па тогава да учителствуват.</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;"><span style="line-height: 150%;">Той намира, че българските общини могат да бъдат „цяр</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”</span><span style="line-height: 150%;"> срещу посочените злини. Нарича ги скушцини, използвайки сръбската дума и предявява високи изисквания към онези, които водят общинските работи - да бъдат „умозрели лица</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”</span><span style="line-height: 150%;">, да обсъждат обстойно всеки въпрос, да предвиждат резултатите, които ще последват, да вземат народополезни решения.</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;"><span style="line-height: 150%;">Брошурата „Поглед към народний въпрос</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”</span><span style="line-height: 150%;"> завършва с призив за решителни действия. Като припомня трагичната съдба на българина игумен на манастира „Свети Константин</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”</span><span style="line-height: 150%;"> край Варна, убит от гърци, като припомня още, че варненските гръкогагаузи всякя година изсмукват по сто хиляди гроша от българска пот, като припомня и обира на училището в Провадия от същите сили, Тодор Мутевски заключава:„Затова, българский роде, погледай на тях, па за врата, па в дола, ето ти решен въпрос ...</span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">”<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn31" name="_ftnref31" style="mso-footnote-id: ftn31;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[31]</span></span></span></span></a></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">Троянецът посочва и верния път: „Колкото и да говорихме продълженно за народний въпрос, па с една дума въпроса е у нас, кога (то) поискаме - решен е, стига само да искаме да го решим</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn32" name="_ftnref32" style="mso-footnote-id: ftn32;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[32]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">По това време Тодор Мутевски е сътрудник на весттниците „Македония” (1867-1869), „Турция” ( 1859-1869) и ,,Право” (1870).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">В броя си от 5 август 1867 г. в. „Македония” - вестника на П. Р. Славейков, отразява посещението на султан Абдул Азиз в Провадия на 26 юли с. г. Дописката е от Т. М. (утевски). В нея се съобщава, че градските управници и чиновници, първенците българи и сто ученици (50 от тях в стихар - бели дрехи с червен препас с кръстове), както и много народ, взели участие в необичайното събитие. За жалост, поради голямата навалица, провадийци не могли да връчат на султана изложението си по черковния въпрос. За случая самият Тодор Мутевски написал песен, възхваляваща делата на „помазания от небесата султан Абдул Азиз...”</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn33" name="_ftnref33" style="mso-footnote-id: ftn33;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[33]</span></span></span></span></a></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">Повод за възхвалата на султана е даденото от него право на българите да отварят свои училища. Старанието на автора се обяснява и с желанието да се изтръгне от султана и друга църковна или училищна придобивка. То е в същото време и начин да се прикрие неговата тайна дейност за пробуждане на националния революционен дух.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">Както вече споменахме, през декември 1867 г. Тодор Мутевски отпечатва в Букурещ последното си съчинение „Припяство за народний успех”, посвещава го „на майка си България”, разкъсала вече гръцкото було. Ето как излага подбудите да пише отново по българския въпрос: „Българите знаят кои са те - да припяствоват человек на народното добро, затова не е лесно да се повярва без материя. Затуй любопитството ми поиска и ме накара да видя с очите си отгде произхожда това народно припяство и убийство”</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn34" name="_ftnref34" style="mso-footnote-id: ftn34;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[34]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">Авторът установява с тъга - провадийци имат на главите си същото було - не знаят повече от педя пред очите си, не се чувствува българската духовност ни в църква, ни в училище...</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn35" name="_ftnref35" style="mso-footnote-id: ftn35;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[35]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;"><span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span>(Да си припомним - все тогава той упреква в предишната си брошура и своите земляци троянии, позовавайки се на впечатления отпреди двадесет години).</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">Без да се самоизтъква, Тонко съобщава,че учениците били преди 12, а сега са се умножили на 76, че били направени още 2-3 малки стаи за тях. Учителят предложил да се направи нова сграда за децата от близките села. Общинарите обаче били късогледи, грижели се само за дюгените си...</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">Учителят отново осъжда местния поп Христо, загдето пречи на училището и е „като къклица в чистото жито”. Пет пъти Мутевски предлагал да се махне, уведомявал за делата му Русенската и Варненската община.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">Той упреква провадийци - остават болни като няма кой да ги цери и обобщава: „Жителите на Провадия пишат до Митхад паша в Русе. Седем години откак е отменена гръцката духовна власт, ала в църковните дела стават много религиозни противозаконности и злоупотребления, които произхождат от анархистичното положение в нашето духовенство..”</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn36" name="_ftnref36" style="mso-footnote-id: ftn36;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[36]</span></span></span></span></a></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">Българите искат да видят „църковна тишина” между народа, „да преизберат българския свещеник на всички българи във Варненската епархия...” Архимандрит Панарет е добър войвода, а поп Христо - „една рогата лъжа”</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">Тодор Мутевски отново порицава онези, които не дават „плата” за училището и отблъскват учениците от околните села. Причината е в управляващите: „От бедни или късогледи няма ни правителство, ни народна полза, късогледите, които не усещат теготата, която им причинява сиромашията, която и правителството ся труди да я уничтожава, желаещо да има всякиго в добро състояние и развитие”</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn37" name="_ftnref37" style="mso-footnote-id: ftn37;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[37]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">Краят на разсъжденията е предупредителен - невежеството поражда завист към богатите и просветени хора, а с невежество гоним просвещението: „слепи догматисти има - сляп да води очиглед, ачи се надявай на успех! Тежко и горко!”, заключава учителят Тодор Мутевски.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">Изследвайки въпроса за участието на Варненския край в революционните движения преди Освобождението, Велко Тонев изтъква и приноса на Провадия: „Към 1867 г. - пише той - тук била създадена революционна група, в която влизали: Панайот Николов и двамата му сина Никола Панайотов и Иван Панайотов, Георги Димитров, Стоян Балтаджията, Касап Петър, Иван Димитров, ханджията Генко, Стоян Генов,Никола Петров, Яне Манолов и П.х.Димитров. Главен деец между тях е бил учителят Тодор Мутевски. Групата е вършила предимно агитационна дейност с цел да подържа буден борческия дух на българското население в този район. В групата са влизали и жители от с. Равна, Султанлари (Султанци) и Девня, представлявана от учителя си Тодор Попов. Събранията се провеждали във воденицата на Коста Димитров в чифлика му в с. Ясътепе (Ветрино), където са имали подставен човек. В следващите години в провадийската революционна група били привлечени нови съмишленици, като Иван Груев - кръчмар, Иван Барбов - кръчмар, Антон Налбантина, Желев. Велков и др.Никакви съществени прояви обаче не е имало”</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn38" name="_ftnref38" style="mso-footnote-id: ftn38;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[38]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">Г. Г. Димитров дава по-пълни сведения за провадийския кръжок, подчертавайки, че е основан преди Левски да започне да изгражда мрежата от революционни комитети в България: „В кръжока се обменяли свободолюбиви идеи, подпомагали въстаници и четници”</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn39" name="_ftnref39" style="mso-footnote-id: ftn39;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[39]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">Пипалата на Дунавския валия Митхад паша стигат и до провадийския учител - той е разкрит и по лично разпореждане на валията е арестуван.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">За това съобщава в. „Народност” в броя си от 14 януари 1868 г. Арестуван е, загдето в брошурите си „Припяство за народния успех” и в по-предишната - „Поглед към народний въпрос” се осмелил наред с похвалите му към мюсюлманската власт да твърди, че в турската империя „няма закони”. Вестникът съобщава също, че арестуваният излязъл от зандана в Русе с напукана уста и с парализирана ръка...</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">По всяка вероятност Тодор Мутевски с бил предаден на Митхад паша от Величко Симеонов - шуменец на турска служба в Русе. Неговото предателство изпратило в ареста още 40-50 селяни от Султанлари (Султанци), Тестеджий и Девня. Мутевски бил вкаран в тъмните русенски зандани под строг конвой.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">В своите „Записки по българските въстания” Захари Стоянов обвинява същия Величко Симеонов, че е предал Никола Войводов и Цвятко Павлович, убити от турците на 28 август 1876 г. на австрийския параход „Германия”.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">Потвърждавайки предателството на Величко Симеонов, Г. Г. Димитров посочва,че Мутевски е имал приятелство със силистренския паша Осман бей, комуто преподавал български език. Научил за ареста на учителя си, той се застъпил за него и го посъветвал да напусне Провадия</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn40" name="_ftnref40" style="mso-footnote-id: ftn40;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[40]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">. </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">Вестник „Народност” уведомява, че френският консул протестирал срещу ареста от името на румънския. За освобождаването на учителя се застъпили и българите Захарий Княжески (драгоманин) и Христо Карагьозов (Буюклията) - телохранител на руския консул Ив. Нягин във Варна, а така също и Николай Даскалов - секретар на руския консул в Русе. Те използвали застъпничеството на своите началници.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">Щом се откопчил от турските власти, Тодор Мутевски избягал във Влашко. Поради влошеното си здраве той се лекувал известно време в румънската болница „Бранковяну" и скоро се завръща в Провадия, където продължава да учителствува. Освен всички споменати затруднения, учениците били притеснени и от липсата на класни стаи, „Затова - установява историкът Велко Тонев - още през 1868 г., след първия годишен изпит през юни в Провадийското училище по настояване на Тодор Мутевски започва да се строи нова училищна сграда. През м. август 1868 г. с пълномощно от 12 август, подписано и подпечатано от общината, той се явява в русенското Вилаетско управление за необходимото строително разрешение. Това разрешение пристига през следната година и на 29 май 1869 г. мястото (във Вароша) е осветено и строителството започва”</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn41" name="_ftnref41" style="mso-footnote-id: ftn41;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[41]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">През май 1869 г. в. „Македония” помества голяма статия от Тодор Мутевски „Училище и развитие”</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn42" name="_ftnref42" style="mso-footnote-id: ftn42;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[42]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">.<span style="letter-spacing: -0.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.3pt;">Ав</span>торът отново бие звънеца: „Просвещението не дохожда само, хората се просвещават с учение, на просвещените хора първата грижа е за добри училища и за добри учители, за да ся научат и възпитават децата добре”.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">Още тогава Мутевски сравнява българи и европейци и не без основание възкликва: „Като ги сравним синовете с просвещенните, европейските, то твоите са по-просвещенни, що в Европата се просвещават от добри учители, а ти (народе - б.м. - И.П.) без тях...”</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">В подкрепа на тази констатация е и оценката на Феликс Каниц за училището в Троянския манастир, посетено от него през 1871 г. В пътеписните си проучвания той отбелязва: „Малките балканджийчета, които носеха обеда си в торбички, се обучават освен на черковнославянски език, музика и пеене, в четене, писане, смятане, малко география и история. Сравнението с някои западноевропейски области съвсем не говори във вреда на далечните Балкани”</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn43" name="_ftnref43" style="mso-footnote-id: ftn43;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[43]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">Не ще да е излишно да се припомни и такъв факт - в годината на своето освобождение (1878) поробена България има 1500 училища. Русия - 1248, а образована Англия - с 200 повече...</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn44" name="_ftnref44" style="mso-footnote-id: ftn44;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[44]</span></span></span></span></a></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">Тодор Мутевски има свой немалък дял в българското просветно възмогване. Той не пропуска и в случая да упрекне някои общини, сред които Варненската и Провадийската. Към тях прибавя и Троянската. А всъщност от времето на неговите юношески впечатления в река Осъм е изтекла много вола. В края на шестдесетте години учителите Стефан Златев и Илия Белковски възраждат троянското училище - то вече има 460 ученици и голяма „жълта сграда”, за която турците подхвърлят, че е строена за московска казарма...</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn45" name="_ftnref45" style="mso-footnote-id: ftn45;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[45]</span></span></span></span></a></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">От в. „Турция” (31 май 1869) узнаваме, че на 9 май в с. Девня, Провадийско, имало традиционен събор с тържествен изпит в училище. Официални гости били варненският архимандрит и Т. Мутевски. В броя си от 20 август същата година вестникът изтъква заслугите на търговеца Таки Цанков и учителя Т. Мутевски за раздвижването на обществения живот в миналото, който сега е в упадък. Чорбаджиите са против училището.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">Училищните дела в Провадия наистина не вървят добре. Училищната сграда се строи бавно. Чорбаджиите застават срещу учителите и подкрепящите ги млади сили, <span style="letter-spacing: -0.1pt;">които ги обвиняват в кражба на обществени средства, пред</span>назначени за училището и църквата. През декември 1869 г. се формира нова община, която иска сметка за изчезнали 63 000 гроша.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">Според Велко Тонев Тодор Мутевски напуска Провадия през февруари 1870 г. тъкмо поради създалите се отношения в общината и по „други политически причини”</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn46" name="_ftnref46" style="mso-footnote-id: ftn46;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[46]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">Преди това Тодор Мутевски е издал знаменитото си „Календарче за 1870”, с което се изявява и като даровит хуморист и сатирик</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn47" name="_ftnref47" style="mso-footnote-id: ftn47;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[47]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">За една от последните изяви на троянеца във Варненския край пише в. „Право”</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn48" name="_ftnref48" style="mso-footnote-id: ftn48;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[48]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;"><span style="letter-spacing: -0.55pt;"> </span>- на 21 март 1870 г. Иван Димитров и Иван Панайотов са избрани за представители на епархийското събрание във Варна. Единият се отказал и го заместил Т. Ив. Мутевски. Подписът под дописката е Т, което ще рече - това е самият Мутевски.</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">За времето от този момент до 1876 г. липсват каквито и да било сведения за неговия живот и дейност. Вероятно е бил в Румъния. Във всеки случай документ от 28 май 1877 г. удостоверява, че се е лекувал в болницата „Бранковяну”</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn49" name="_ftnref49" style="mso-footnote-id: ftn49;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[49]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">Само седмица по-късно - на 1 юни същата година Тонко постъпва в Първа дружина на Българското опълчение в Плоещ. Той участвува в боевете за освобождение на Търново, Хаинито (дн. Гурково) и Казанлък. На Шипка е в състава на Четвърта дружина, в която се е числил и троянецът Петър Табаков. Сетне е прекомандирован в Четвърта стрелкова бригада и се сражава при с.Дуранлий и Стара Загора ( 10 юни) - срещу отряда на Реуф паша. Участвува и в боя под жп станцията в Нова Загора и при с. Юленичи (18 юни).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">По всичко изглежда - месец по-късно той се озовава с руските части в Казанлък, когато там е ген. Й. Гурко. Никола Койчев, авторът на Новозагорската история, се позовава на ръкописни спомени на Тодор Мутевски, в които той споделя следното: „През време на престоя в Казанлък дойдоха две депутации - едната от Нова Загора начело с Иван Попов от с. Еникьой, а другата от Стара Загора, начело с П. Р. Славейков. Те поискаха помощ, заявявайки: „Изклаха ни, ще се освободим, но земята ни ще бъде пуста, безлюдна и празна."Депутацията се явила в Казанлък на 17 юли”</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn50" name="_ftnref50" style="mso-footnote-id: ftn50;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[50]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">Твърде вероятно е самият Мутевски да е бил преводач по време на срещата на ген. Гурко с българските депутации, толкова повече че по-късно той е официален преводач във Втори гвардейски корпус.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;"><span style="line-height: 150%;">След това опълченецът се връща с руските части обратно - през Хаинбоаз и Габрово те се озовават на Шипка (9 - 14 август 1877).За усърдие в службата Тодор Мутевски е награден с орден „Св. Станислав </span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">III </span><span style="line-height: 150%;">степен с мечове” (императорски указ от 1 септември 1877 г. № 2489). После той се придвижва на изток от Шипка и участвува в боевете при Елена, Златарица и Мерданя (Търновско) - факт, който също е документиран (№ 2426, 21. </span><span lang="EN-US" style="line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">XI. </span><span style="line-height: 150%;">с г.)<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn51" name="_ftnref51" style="mso-footnote-id: ftn51;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[51]</span></span></span></span></a>. След изтласкването на турците от Балкана Тодор Мутевски е участник в боя край Шейново, сетне е прекомандирован за преводач във Втори гвардейски корпус, с който преминава през Одрин, Узункюпрю, Кешан и Плачри (Галиболско), Перистасие и Ираклица. Около четири месеца участвува във въоръжените сблъсъци около тези селища (Документ № 1150, 21.01.1878)<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn52" name="_ftnref52" style="mso-footnote-id: ftn52;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[52]</span></span></span></span></a>. Той влиза с руския корпус в Сан Стефано, където Турция признава своето пора<span style="letter-spacing: -0.1pt;">жение и подписва мирен договор с Русия. Българският въп</span>рос най-после е решен с намесата на руското оръжие. И Тодор Мутевски доживява този български велик ден.</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">След Освобождението родолюбецът е изпратен в градската управа в Пловдив, после е секретар на Новозагорското окръжно управление. През 1879 г. е избран за народен представител в Първото Велико народно събрание.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">На 2 септември 1882 г.Тодор Мутевски става училищен инспектор в Нова Загора. Но има и по-важни български дела. Той участвува в протестното движение срещу заробващите условия на Берлинския договор. В Източна Румелия е създаден „Особен революционен комитет” начело със Захари Стоянов, който се бори да осъществи Съединението, опрян на местните комитети. Мутевски се опознава със Захари Стоянов през времето, когато е в управата на Пловдив. В Новозагорския местен комитет влизал според Никола Койчев и Тодор Мутевски (либерал), който поддържал връзката със Захари Стоянов</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn53" name="_ftnref53" style="mso-footnote-id: ftn53;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[53]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">. </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">Тогава троянецът е един от водителите на Либералната партия в Нова Загора.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">На 9 септември 1885 г., на четвъртия ден след обявяването на мечтаното Съединение, Тодор Мутевски изпраща следното писмо:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;">„<i>Уважаеми г. Захари Стоянов в гр. Пловдив,</i></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;"><i><span style="letter-spacing: -0.05pt; line-height: 150%;">При прочитане на телеграмите заради падането на </span></i><i><span style="line-height: 150%;">Г. Кръстевичевото правителство, 7 и 8 того, както и за истинското съединение на двете Българки, управлението разправи, но съставът на кметството, особено кметът ка зва, че това е измислица на хора зломислени, че не приеха да се закачат нигде по улиците хоругии, байраци, нито пък извадиха негде портрета на Негово Сиятелство княза на двете Българин А. Батенберга.</span></i></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<i><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">Пристигна телеграма същия ден от г. Гешов, отправена към някой си Аврамов, член на бившето тук лъжливо съединистко бюро, в която телеграма казва, според както се научих, че Кръстевичевото правителство се свалило заедно с тях, това правили зломислени хора. Телеграмата упоменатий Аврамов носи в джоб.</span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<i><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">Онзи ден като пристигна първата телеграма тутакси финансовите власти поискаха парите да се проводят в Ст. Загора, бяха около 800-900 лири, Пощенският началник спре, не се знае какво става с тия пари, па и с ония, които няколко кметове от селата принесоха по 200-300 лири, за да ги предадат на тукашното ковчежни-чество. Неверующите лъжесъединисти, върху станалото вече съединение, повръщат кметовете назад с парите. Апостолски си отишъл и ги раздал назад на всеки подред, а това направил по съветите на тукашнии градски кмет и негов съветник на име Желю Влашки, по парична част не се знае какво се върши, в това мътно време ще се ограби правителствената народна каса. Подействувайте пред гдето се изисква и пред гдето да може да се земат мерки за отстраняването на гореспоменатите за осигуряването, прибирането и разходването вървежа по паричната част.</span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;"><i><span style="letter-spacing: -0.2pt; line-height: 150%;">Щях да ви пиша още онзи ден, но пощата беше спряна. </span></i><i><span style="line-height: 150%;">Сърадвам Ви във всичко до тоя час, извършено от княза на двете Българии.</span></i><span style="line-height: 150%;"></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt 148.8pt; text-align: justify;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;"><i>Предан ваш Мутевски”</i></span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn54" name="_ftnref54" style="mso-footnote-id: ftn54;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[54]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;"><i>.</i></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br />
<span style="font-size: large;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">Тълкувайки това писмо, Никола Койчев сочи, че Мутевски е известил за държавни суми, които падналите от власт лъжесъединисти не искат да оставят в ръцете на либералите и затова ги връщали на кметовете. Или пък поставя въпроса за средствата на тукашното гимнастическо дружество, което било в ръцете на председателя. Либералната партия искала отчет за тях</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftn55" name="_ftnref55" style="mso-footnote-id: ftn55;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[55]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">Наскоро след Съединението Тодор Мутевски е назначен за мирови съдия (12 декември 1885). През май 1888 г. е околийски началник на Нова Загора - длъжност на която е уволнен през 1894 г. За своята 27-годишна учителска дейност, за депутатството и отговорното си чиновничество той получава мизерна пенсия - 66 лева месечно.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">И въпреки обедняването си той изпраща до роднините си в Троян документ, с който се отказва от бащино наследство в тяхна полза.Тъй остава верен на житейското си верую - пари се печелят не за добруване в рая, а за доброто на отечеството!</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">Тодор Иванов Мутевски е един от бележитите български интелигенти през епохата на Възраждането. Получил добро образование, той се подготвя за църковна служба. Под влияние на Георги С. Раковски възприема революционния замисъл за освобождение на България от турско иго. Близо три десетилетия отдава на просветното дело, в което вижда пътя към бъдещата народна свобода и благополучие.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large; line-height: 150%;">Тодор Мутевски е автор на четири политически брошури, на литографията „България” и на „Календарче за 1870”, а така също на много дописки и статии в българските възрожденски вестници. В тях развива възгледите си за демократичната уредба на българските общини и училища. Той участвува всеотдайно в Руско-турската освободителна война и в борбата за съединение на Княжество България и Източна Румелия в едно отечество, което нарича „Свобода”.</span></div>
<div style="mso-element: footnote-list;">
<br clear="all" /></div>
<div style="mso-element: footnote-list;">
<hr align="left" size="1" width="33%" />
</div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref1" name="_ftn1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[1]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> „Поглед към народний въпрос”, писал Тонко И. Мутевский, Будим, Кралевска всеучилищна книгопечатня, 1867. Ксероксно копие за настоящето издание получих от видния унгарски българист проф. Петер Кирай. Екземпляр от брошурата се съхранява в Унгарската национална библиотека „Сейчени” - Будапеща.<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 1.45pt 0pt 0cm; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref2" name="_ftn2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[2]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Симидов, Ф., </span>Тодор Иванов Мутевски, сп. „Поборник-опълченец", г. <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">I</span>,<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>1898, кн. 4-5, 25-28.<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 1.9pt 0pt 0cm; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref3" name="_ftn3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[3]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Пенков, Игн., </span>Град Троян (Поселищно-стопански черти), Троян, 1941, с. 26.<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 1.9pt 0pt 0cm; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref4" name="_ftn4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[4]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> Тапия за продажба на ливада, издадена от Хасан ага - 1224 (1808 г.). Предадена ми от брата на Сп. Балевски - Христо. Личен архив. Превод - Страшимир Димитров.<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 36.0pt; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref5" name="_ftn5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[5]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> В. „Гайда”, Цариград, г. <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">I, </span>бр. 5.<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 3.35pt 0pt 0cm; mso-element: footnote; tab-stops: 36.0pt; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref6" name="_ftn6" style="mso-footnote-id: ftn6;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[6]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Марковски, М. Ив., </span>Спомени и очерки из българските революционни движения. С., 1975, с. 25 и сл.<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 3.85pt 0pt 0cm; mso-element: footnote; tab-stops: 36.0pt; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref7" name="_ftn7" style="mso-footnote-id: ftn7;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[7]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Сюпюр, Ел., </span>Българската интелигенция в Румъния през <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">XIX </span>в. БАН, С., 1982, с. 175.<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 4.3pt 0pt 0cm; mso-element: footnote; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref8" name="_ftn8" style="mso-footnote-id: ftn8;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[8]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Мутевски, Т., </span>Отечество или старо огнище, Будапеща, Кралевска книгопечатня, 1861.<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 4.3pt 0pt 0cm; mso-element: footnote; tab-stops: 35.5pt; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref9" name="_ftn9" style="mso-footnote-id: ftn9;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[9]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Димитров, Г. Г., </span>Княжество България в историческо, етнографическо отношение, Пловдив, 1896, с. 250.<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 4.8pt 0pt 0cm; mso-element: footnote; tab-stops: 36.5pt; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref10" name="_ftn10" style="mso-footnote-id: ftn10;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[10]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Мутевски, Т., </span>(от Т.И.В.М.), Отечество „Свобода или смърт”, Белград, 1863.<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 36.5pt; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref11" name="_ftn11" style="mso-footnote-id: ftn11;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[11]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Мутевски, Т., </span>Цит. съч.<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 36.5pt; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref12" name="_ftn12" style="mso-footnote-id: ftn12;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[12]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Димитров, Г. Г., </span>Цит.съч, с. 250.<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 5.75pt 0pt 0cm; mso-element: footnote; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref13" name="_ftn13" style="mso-footnote-id: ftn13;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[13]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> Архив на Г. С. Раковски, т.1, Писма до Раковски - 1862-1867, С., 1969, с. 247.<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 6.25pt 0pt 0cm; mso-element: footnote; tab-stops: 36.0pt; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref14" name="_ftn14" style="mso-footnote-id: ftn14;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[14]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> АВПР, ф. Посольство в Константинополе, 1866, в. 24826, с. 3591-3599.<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 36.0pt; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref15" name="_ftn15" style="mso-footnote-id: ftn15;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[15]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Симидов, Ф., </span>Цит.съч.<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 6.7pt 0pt 0cm; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref16" name="_ftn16" style="mso-footnote-id: ftn16;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[16]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Косев, Д., </span>Русия, Франция и българското освободително движение 1860-1869, С., 1976, с. 209-210.<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref17" name="_ftn17" style="mso-footnote-id: ftn17;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[17]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Велики, К., </span>Под знамето на свободата, С., 1976, с. 117.<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 7.2pt 0pt 0cm; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref18" name="_ftn18" style="mso-footnote-id: ftn18;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[18]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Томов, Евт., </span>Възрожденски щампи и литографии, С.,1962, с. 76.<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm 38.9pt; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref19" name="_ftn19" style="mso-footnote-id: ftn19;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[19]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Чавдарова-Маждракова О., </span>Революционната пропаганда сред българския народ в началото на <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">XIX </span>в. Втори международен конгрес по българистика, 1989, т. <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">VII</span>,<span style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span>с. 25 / 426-436.<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 1.45pt 0pt 0cm; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref20" name="_ftn20" style="mso-footnote-id: ftn20;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[20]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Мутевски, Т.</span>, Припяство за народния успех (Казано от Тонка И. Мутевский), Букурещ, печатница на К. Н. Радулеска, 1867.<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 1.45pt 0pt 0cm; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref21" name="_ftn21" style="mso-footnote-id: ftn21;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[21]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Ганев, Ник., </span>Провадия в нейното минало и настояще,<br />
С., 1929, с. 38.<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></div>
<div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref22" name="_ftn22" style="mso-footnote-id: ftn22;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[22]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Стефанов, Г., </span>Провадия, С., 1969, с. 38.<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 1.45pt 0pt 0cm; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref23" name="_ftn23" style="mso-footnote-id: ftn23;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[23]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Тонев, В., </span>Бележки по учебното дело в Североизточна България през епохата на Възраждането, Известия на Народния музей, Варна, т. ІІІ <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">(XVIII), </span>1967, 85-86.<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 1.45pt 0pt 0cm; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref24" name="_ftn24" style="mso-footnote-id: ftn24;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[24]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Иречек, К., </span>Новобългарска книжнина 1806-1870. - Притурка на периодическо списание на Българското книжовно дружество, г. <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">I</span>, кн. 7 и 8, Браила, 1873.</span></div>
<div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref25" name="_ftn25" style="mso-footnote-id: ftn25;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[25]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Мутевски, Т.И., </span>Поглед към народний въпрос, Будим, с. 26.<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref26" name="_ftn26" style="mso-footnote-id: ftn26;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[26]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Мутевски, Т., </span>Цит. съч., с. 9. <span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></div>
<div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref27" name="_ftn27" style="mso-footnote-id: ftn27;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[27]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Мутевски, Т., </span>Цит. съч., с. 10.<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></div>
<div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref28" name="_ftn28" style="mso-footnote-id: ftn28;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[28]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="letter-spacing: -0.05pt; mso-bidi-font-style: italic;">Мутевски, Т., </span><span style="letter-spacing: -0.05pt;">Цит. съч., с. 14.</span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref29" name="_ftn29" style="mso-footnote-id: ftn29;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[29]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Мутевски, Т., </span>Цит. съч., с. 11.<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref30" name="_ftn30" style="mso-footnote-id: ftn30;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[30]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Мутевски, Т., </span>Цит. съч., с. 16.<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></div>
<div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref31" name="_ftn31" style="mso-footnote-id: ftn31;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[31]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Мутевски,Т., </span>Цит. съч., с. 16.<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></div>
<div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref32" name="_ftn32" style="mso-footnote-id: ftn32;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[32]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Мутевски, Т</span>., Цит. съч., 17-18.<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0.5pt 0pt 0cm; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref33" name="_ftn33" style="mso-footnote-id: ftn33;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[33]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> В. „Македония”, издава и редактира П. Р. Славейков, Цариград, г. 1, 5 август 1867.</span></div>
<div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref34" name="_ftn34" style="mso-footnote-id: ftn34;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[34]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Мутевски, Т., </span>Припяство за народний успех, с. 5.</span></div>
<div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref35" name="_ftn35" style="mso-footnote-id: ftn35;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[35]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Мутевски Т., </span>Цит. съч., с. 15.</span></div>
<div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref36" name="_ftn36" style="mso-footnote-id: ftn36;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[36]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Мутевски, Т., </span>Цит. съч., с. 15.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 19.2pt 0pt 0cm; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref37" name="_ftn37" style="mso-footnote-id: ftn37;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[37]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Мутевски, Т., </span>Цит. съч., с. 20.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref38" name="_ftn38" style="mso-footnote-id: ftn38;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[38]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Тонев, В., </span>Към въпроса за участието на Варненския край в революционните борби преди Освобождението, Известия на Варненското археологическо дружество, 1963, кн.Х1У, с. 14.</span></div>
<div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref39" name="_ftn39" style="mso-footnote-id: ftn39;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[39]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="mso-bidi-font-style: italic;"> Димитров, Г. Г., </span>Цит. съч., с. 336. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 76.8pt 0pt 0cm; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref40" name="_ftn40" style="mso-footnote-id: ftn40;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[40]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Димитров, Г. Г., </span>Цит. съч., с. 336.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm 37.9pt; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref41" name="_ftn41" style="mso-footnote-id: ftn41;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[41]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Тонев, В., </span>Бележки..., с. 36.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref42" name="_ftn42" style="mso-footnote-id: ftn42;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[42]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> В. „Македония”, Цариград, 4 май 1868.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref43" name="_ftn43" style="mso-footnote-id: ftn43;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[43]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="letter-spacing: -0.1pt; mso-bidi-font-style: italic;">Каниц, Ф., </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">Дунавска България и Балканът, С., 1994, с. </span><span style="letter-spacing: -0.95pt;">128.</span></span></div>
<div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref44" name="_ftn44" style="mso-footnote-id: ftn44;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[44]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="letter-spacing: -0.15pt; mso-bidi-font-style: italic;">Димитров, Б., </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">в. „Труд”, 1 ноември 2001 г.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 38.4pt 0pt 0cm; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref45" name="_ftn45" style="mso-footnote-id: ftn45;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[45]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="letter-spacing: -0.2pt; mso-bidi-font-style: italic;">Пейковски, Ив., </span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">Троян, С ., 1965, с. 45.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref46" name="_ftn46" style="mso-footnote-id: ftn46;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[46]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="letter-spacing: -0.2pt; mso-bidi-font-style: italic;">Тонев, В., </span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">Бележки по..., с. 86.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0.95pt 0pt 0cm; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref47" name="_ftn47" style="mso-footnote-id: ftn47;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[47]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="letter-spacing: -0.2pt;">„Календарче за 1870. Написано от Тонка И. Мутевскаго, а печатано с иждивението на Т. Поповича, Русе, Книго</span>печатница на Д. област, 1870”.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref48" name="_ftn48" style="mso-footnote-id: ftn48;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[48]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="letter-spacing: -0.15pt;">В. „Право”, 21 март 1970.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref49" name="_ftn49" style="mso-footnote-id: ftn49;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[49]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="letter-spacing: -0.15pt; mso-bidi-font-style: italic;">Симидов, Ф., </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">Тодор Мутевски...</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 2.9pt 0pt 0cm; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref50" name="_ftn50" style="mso-footnote-id: ftn50;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[50]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="letter-spacing: -0.3pt; mso-bidi-font-style: italic;">Койчев, Н</span><span lang="EN-US" style="letter-spacing: -0.3pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-style: italic;">., </span><span style="letter-spacing: -0.3pt;">История на Нова Загора. Новозагорско през </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">вековете, 1997, с. 219. Цитатът е от записки на Т. Мутевски </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;">„Бележки по събитията от Руско-турската война 1877-1878”.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref51" name="_ftn51" style="mso-footnote-id: ftn51;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[51]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="letter-spacing: -0.2pt; mso-bidi-font-style: italic;">Койчев Н., </span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">Цит. съч., с. 262.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm 34.1pt; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref52" name="_ftn52" style="mso-footnote-id: ftn52;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[52]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="letter-spacing: -0.15pt; mso-bidi-font-style: italic;">Койчев Н.</span><span style="letter-spacing: -0.15pt;">, Цит. съч., с. 262-263.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm 34.1pt; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref53" name="_ftn53" style="mso-footnote-id: ftn53;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[53]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="letter-spacing: -0.2pt; mso-bidi-font-style: italic;">Койчев, Н., </span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">Цит. съч., с. 263.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm 34.1pt; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref54" name="_ftn54" style="mso-footnote-id: ftn54;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[54]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="letter-spacing: -0.2pt; mso-bidi-font-style: italic;">Койчев, Н., </span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">Цит. съч., с. 263.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm 34.1pt; text-align: justify;">
<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=486686458816357982#_ftnref55" name="_ftn55" style="mso-footnote-id: ftn55;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; mso-ansi-language: BG; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: BG;">[55]</span></span></span></span></a><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"> <span style="letter-spacing: -0.2pt; mso-bidi-font-style: italic;">Койчев, Н., </span><span style="letter-spacing: -0.2pt;">Цит. съч., с. 263.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm 34.1pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt; mso-element: footnote; tab-stops: 0cm 34.1pt; text-align: justify;">
<br /></div>
Unknownnoreply@blogger.com